【正文】
e there? 有多少種付款辦法? A: It39。除此之外還有專為住客而設(shè)的健身房。每層有四個單位,單位面積有一千平方英尺和一千五百平方英尺兩種,小單位有三房而大單位有四房。 2. Residential Property Under Construction for Sale 出售樓 花物業(yè) Scene: Sales office of the Nice Garden 場景: 麗斯花園售樓處 A: Agents 物業(yè)代理 B: Clients 客戶 A: Miss, may I help you? 小姐,我可否幫你呢? B: Yes, I just wondered why the price between the ninth floor and tenth floor is so different? 是的,我很奇怪為什么九樓與十樓的售價有這么 大的差別呢? A: It39。這單位座北朝南,是整幢大廈觀景及方向最好的單位。 (Scene: Show Flat) (場景:示范單位 B) A4: Wele to show flat B. This unit39。s room and toilet are found inside. All the appliances including refrigerator, microwave oven, disheswasher are imported from Europe. Please go straight in. There is a huge living room and three bedrooms. The developer will provide air conditioners for all rooms. 歡迎參觀示范單位 ,貼有紅色標(biāo)簽的用品是由發(fā)展商送給未來業(yè)主的。 C: Byebye. 再見。ll let my family decide after they have looked at the apartment tomorrow. Thank you so much. 好的,我的家人明天看過單位之后便可決定。 A: Two months deposit and one month39。 C: It looks great to me. Would I have my wife and kids check it out tomorrow? Also, do you know if there is any discount for the rent? 我挺滿意這里,我可否與太太和小孩明天再來看看?還有,這單位的租金能低一點(diǎn)嗎? A: I39。你看,廚房內(nèi)有基本家庭電器,包括煮食爐、冰箱、干衣機(jī)和洗衣機(jī)。陳路以鑰匙開門入內(nèi)。(約數(shù)分鐘后,陳路和羅伯茨先生到達(dá)魯賓遜花園大 廈入口處,保安警衛(wèi)人員正在大廈大堂值班。 A: No problem. I39。承租人應(yīng)允許出租人有權(quán)立即收回該出租房屋。 13. The Lessee shall not sublet the building to any other persons, except with the prior written approval of the Lessor. 除非事先有出租人的書面許可,承租人不得把該房再出租給其他任何人。如果承租人對出租房屋作任何調(diào)整或 增添任何設(shè)施,事先必須征得出租人的書面同意。 9. The Lessor agrees that he shall not increase the rent for a period of 2 years from the date of this contract signing. 出租人同意在本合同簽訂之日起 2 年內(nèi)不得增加租金。 6. Payment of all building and land taxes shall be borne solely by the Lessee. 一切房屋、土地稅均由承租方承擔(dān)。 —— —— —— —— 4. On this contract signing date, the Lessor has received a deposit as rent security amounting to_______baht. Should the Lessee be overdue on rent payment for any month, the Lessee agrees for the Lessor to immediately deduct the amount due from the said deposit as rent payment. 在本合同簽訂之日,出租人已 收到合計(jì) _____銖的房租保證金。合同雙方為: _____(以下稱為 “出租人 ”)和 ____先生 /夫人 /小姐(以下稱為 “承租人)。明晚我將為你安排。建筑面積是九百一十三平方英尺。 這是陳太太,她來看你的房子。威爾遜帶陳太太到約翰遜先生的房子實(shí)地視察。 7. abide by:遵守(法律、決定等);信守(諾言等)。 quit 在此作 “搬出 ”、 “遷出 ”解。張捷應(yīng)承諾愿按上述期限及租金租用該涉約套房,交納除地皮稅及財(cái)產(chǎn)稅之外的稅款,同時遵守上述其他條件。租期為兩年,以后每兩年轉(zhuǎn)期一次,直至任何一方通知廢約為止,廢約通知須在一個整月之前發(fā)出。 Thank you. 謝謝。 B: Do you have the floor plan of the building? 你有沒有這大廈的平面圖? A: Yes, Mrs. Chen. Here it is. For this unit, the efficiency rate is very high because the layout is very effective. Also, the owner keeps the house in a good condition. Maybe I can show you the house. 有的,陳太太,這就是了。 B: No, I don39。 S: Please e in and feel free to take a look around the house. 請進(jìn)來隨便參觀。門鈴響了。 8. get hands ( to) = set hands ( to):簽名。 3. each and every:每一個。 We get our hands the day and year aforesaid. 我們在上列日期簽名。租金定為每月港幣 900 元,在每月的第一天交納。 Sample of Tenancy Agreement 租賃協(xié)議樣本 This agreement is made on this thirtieth day of September 1999 by and between Chen Jianmin of 221 Sichuan Road and Zhang Jie of 345 Lintong Road, as follows: 本協(xié)議簽于 1999 年 9 月 30 日。以這單位而方言,由于它實(shí)用的設(shè)計(jì),所以實(shí)用率很高;再者,業(yè)主把這單位保持得非常好。t live around there, but I know the location and environment of Tai Koo Shing. I know the average price of five thousand Hong Kong Dollars per square foot is very attractive. May I know the size, the layout and the view of the house? 我不住在附近,但我清楚太古城的位置及 周圍環(huán)境。m James Wilson. The Tong House is about seventeen years old but the internal condition is fine. May I know if you are familiar with the neighbourhood here? Do you know the location of Tong House? 陳太太,這是我的名片,我是詹姆士 A: Yes, Madam. Have a seat please. I think you mean the one marked at four point five million Hong Kong dollars. May I have your name, please? 好的,太太,請坐。 B: Thank you. 謝謝。請問你的單位何時可以交付? B: In about one month. 約一個月之后。 A: How is your property orientation and view? 你的房子的座向及觀景怎樣? B: It is on the south with a hillside view. 它是向南而面對山景的。s address? 先生,不用擔(dān)心,我相信對賣家而言這是很好的時機(jī)。 A: Don39。m James Wilson. Let me explain to you how things are. In recent months, the demand for residential properties has bee extremely high. The price for residential property is rising almost twenty percent. 沒問題,這是我的名片,我叫詹姆士 s entry into WTO, foreign estate trade expands rapidly with large sum of dollars often involved, thus a good mand of estate English in conformity with international practice bees more essential, especially to an outstanding real estate agent. Chapter 1. Residential Flat 第一章 住宅物業(yè) 1. Residential Flat For Sale 1. 出售住宅物業(yè) Scene: ABC Properties Company, Tai Koo Shing Branch 場景: ABC 地產(chǎn)代理公司太古城分行 A: Agent James Wilson 物業(yè)代理詹姆士 After China39。 A: Sure, here is my business card. I39。 B: Really? Since I have to go back to England within the next few months, I would like to sell my apartment as soon as possible. 真的?由于我必須于數(shù)月內(nèi)返回英國,所以我想盡快賣出我的房子。s market now. Let me get down some information about your apartment first. What is your property39。s one living room, one dining room, one master room and two bedrooms. 建筑面積約九百平方英尺,有一個客廳、一個飯廳、一間主人套房和兩間睡房。 A: May I have your name and contact number, Sir? 先生,可否告知我你的名字及聯(lián)絡(luò)電話號碼? B: Johnson, my contact number is 28765432. My office number is 2134567. 我叫約翰遜,我的聯(lián)系電話是 28765432,而公司電話號碼是 21234567. A: Thank you, Mr Johnson. May I ask you one more question? When will your property bee available? 謝謝你,約翰遜先生。 A: Thank you very much. I will introduce your property to our clients. When they want to see your property, I will give you a call. 非 常感謝,我會把你的物業(yè)介紹給我公司的客戶,如果客戶想看樓,我會通知你的。s newspaper advertis