【正文】
hat kind of view is it? 小姐,請問這單位有怎樣的觀景? A4: Over the tenth floor, you will see the hills and rivers together. Sounds great, right? 十樓以上的單位可看到山和河景,非常美麗,對嗎? B3: How about below the tenth floor? 十樓以下的單位又怎樣呢? A4: You will see a few of lowrise town houses and streets. Dear customers, we have already arranged to have the lawyers and bankers meet us on the ground floor. They will answer all the mortgage and legal questions you may have. Thank you for joining us today. I hope you will find your favourite units today. 你會看見一些低層住宅大廈及街道。s all written on the brochure price list. I believe there will be one right for you. Please hurry up because almost half of units have already gone. 售價表里已經詳細列明,我相信其中一定有適合你的。 B: It sounds very interesting. Is it possible to see it right now? 這令我很感興趣,能否現在去看該當大廈呢? A: Sure, Sir. May I ask which floor you prefer? 當然可以,高漢先生。 A: Have a seat please.( Peter Lee passes his business card to the client.) My name is Peter Lee. 請坐。 B: Gateway Tower. Is it near the Harbour City? 港威大廈,它是否鄰近海港城? A: Yes, sir. The transportation is very convenient and only a few minutes walking distance to MTR station. Also, a famous shopping mall is connected with the Harbour City. Besides, the management fee and rent are reasonable for your pany. 是的,高漢先生。 B: when is the pletion date? 請問工程何時才能完成? A: The pletion date will be on July 1st 2020. 預計竣工日期為 2020 年 7 月 1 日。s gross area is one thousand and five hundred square feet, which is the largest unit on this floor. This unit39。s rent payable in advance. 兩個月租金作按金及一個月預付租金。) A: ( To the security guard ) Hello, I39。房內任何增添和裝修過的設施都成為出租人的財產,而且承租人不得以此向出租人提出補償要求。 The parties to the contract agree as follows: 合同雙方均同意以下條款: 1. The Lessor agrees to lease and the Lessee agrees to take on lease unit( s) of shophouses, Room Nos _____, situated at _____Road, Tambo______, District of _____, Province of _____, with telephone number _____, for a period of ____ years at a monthly rental of ___ baht. 出租人同意出租,承租人同 意租賃位于 ____府 ____區(qū) ____鄉(xiāng) ____路的店房 ___間,房號為 ____,電話號碼為 ____,租期為 ____年,月租金 _____銖(泰幣)。門鈴響了。租金定為每月港幣 900 元,在每月的第一天交納。 A: , as you can see, the decoration is in perfect condition. The kitchen is on your left. Look! It is so big that you can fit five people inside. ( They walk to the living room) . The layout of the flat is one dining room, and living room, one master bedroom and two bedrooms. The gross area of this unit is nine hundred and thirteen square feet. 陳太太,這個單位裝修挺好的,廚房就在左邊,看!廚房或以容納五個人。 In the presence of Zhou Wenqi ( Signature) 見證人:周文啟 Chen Jianmin( Signature) Zhang Jie( Signature) 立約人:陳建民 張捷 注釋: 1. let:此處作 “出租 ”解。在太古城每平方英尺港幣五千元的售價很吸引人,可否告訴我那個單位的面積、間格和觀景怎樣的? A: Sure. The area of this flat is around nine hundred square feet. It is designed as one living room, one dining room, one master bedroom and two bedrooms. 當然可以。 A: Also, Mr Johnson, I would like to remind you my pany will charge a mission equivalent to one percent of the transaction price in the event of a successful selling of the property through our introduction. 還有,約翰遜先生,我想提醒你如果我們?yōu)槟愠晒榻B買家,本公司會向你收取成交價的百分之一作為傭金。威爾遜。讓我向你解釋一下住宅物業(yè)的市場情況,最近數月住宅物業(yè)需求甚殷,住宅物業(yè)的價格上升了差不多兩成。 B: No problem. 沒有問題。房子面積約九百平方英尺,單位設計為一個客廳、一個飯廳、一個主人套房和兩個睡房。 2. notice to quit:搬家的預先通知。(他們走進客廳)這間房子的基本設計為三房二廳,包括一個客廳、一個飯廳、一間主人套房連洗手間和兩間睡房。租期在簽約后一天,即本年度 10 月 1 日開始。 A: Agent James Wilson 物業(yè)代理詹姆士 2. The Lease period aforementioned in Clause 1 shall be effective as of the date the Lessor pletes all details as in Clause 3, and notifies the Lessee in writing within 7 days thereof. 在以上第 1 條款中所規(guī)定的租期,從出租人完成第 3 條款所有規(guī)定并在 7 天內通知承租方后開始生效。如果發(fā)生火災,本租賃合同立即終止。m Chen Lu from ABC Company. Here is my business card. ( Chen Lu signs the visitor list. Then Chen and take the elevator to 18/F, Chen has the key and he opens it.) (對保安警衛(wèi)人員)你好,我是 ABC 公 司的陳路,這是我的名片。 C: How about the management? 管理費多少呢? A: I have to check these out with the landlord. 我向業(yè)主查詢后盡快回復你。s layout is similar to show flat A except that it has a master bedroom and a balcony outside of the living room. This unit faces south, which is the best direction and view for the whole building. 歡迎光臨示范單位B,這單位的建筑面積是一千五百平方英尺,在這樓層是最大的單位。 B: How about the price and the bank mortgage? 售價和銀行貸款如何? A: Please check up the price list. The average unit price is five million Hong Kong dollars. There are eight different banks that will provide a seventy percent mortgage loan. Also, the developer will offer another ten percent mortgage to purchasers. 平均售價約港幣五百萬元,你可以看看價目表。那里交通非常方便,只需步行數分鐘使可達地鐵站,再者,它有一個著名商場連接海港城。(李彼得將名片交給客戶)我叫李彼得。 B: I see. How much is the rent? 我明白的,它的租金是多少? A: The average rental is twentysix Hong Kong dollars per square foot, . 高漢先生,每平方英尺月租港幣二十六元。 B: How many payment methods are there? 有多少種付款辦法? A: It39。這單位座北朝南,是整幢大廈觀景及方向最好的單位。ll let my family decide after they have looked at the apartment tomorrow. Thank you so much. 好的,我的家人明天看過單位之后便可決定。陳路以鑰匙開門入內。 13. The Lessee shall not sublet the building to any other persons, except with the prior written approval of the Lessor. 除非事先有出租人的書面許可,承租人不得把該房再出租給其他任何人。 —— —— —— —— 4. On this contract signing date, the Lessor has received a deposit as rent security amounting to_______baht. Should the Lessee be overdue on rent payment for any month, the Lessee agrees for the Lessor to immediately deduct the amount due from the said deposit as rent payment. 在本合同簽訂之日,出租人已 收到合計 _____銖的房租保證金。 這是陳太太,她來看你的房子。張捷應承諾愿按上述期限及租金租用該涉約套房,交納除地皮稅及財產稅之外的稅款,同時遵守上述其他條件。 B: No, I don39。 3. each and every:每一個。以這單位而方言,由于它實用的設計,所以實用率很高;再者,業(yè)主把這單位保持得非常好。 B: Thank you. 謝謝。 A: Don39。 A: Sure, here is my business card. I39。 A: