【摘要】孫子兵法譯注中華文化,源遠流長?!秾O子兵法》是兵家經(jīng)典著作,共十三篇,春秋孫武著。它是中國第一部內(nèi)容完整、理論精深的軍事著作,現(xiàn)在在商業(yè)以及管理等多方面均得到了很大的拓展與運用。為了方便讀者,特制作了這本譯注本電子書。一、始計篇????????????????????2二、作戰(zhàn)篇????????????????????5三、謀攻篇???
2024-11-03 01:51
【摘要】第一篇:蝶戀花·送春原文翻譯及賞析 蝶戀花·送春原文翻譯及賞析(3篇) 蝶戀花·送春原文翻譯及賞析1 蝶戀花·送春宋朝 朱淑真 樓外垂楊千萬縷。欲系青春,少住春還去。猶自風前飄柳絮。隨春且看...
2024-10-21 13:11
【摘要】菩薩蠻 李白 平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧。暝色入高樓,有人樓上愁。玉階空佇立,宿鳥歸飛急。何處是歸程,長亭更短亭?! 咀⑨尅俊 ∑搅郑浩降氐臉淞?。漠漠:迷蒙不清的樣子。寒山:秋天的山帶寒意,所以說寒山。一帶:遠望如帶。碧:綠色。暝(míng)色:夜色。佇(zhù)立:長時間地站立。宿鳥:回巢的鳥。長亭、短亭:古代道路邊供人歇息
2025-06-21 21:43
【摘要】馬說原文譯文翻譯注釋百度科學文化馬說原文譯文(翻譯)注釋2020年03月07日星期日18:54原文:世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱也。馬之千里者,一食(shí)或盡粟(
2024-11-02 19:45
【摘要】第一篇:《蝶戀花·幾許傷春春復暮》賀鑄宋詞注釋翻譯賞析大全 《蝶戀花·幾許傷春春復暮》賀鑄宋詞注釋翻譯賞析 作品簡介 《蝶戀花·幾許傷春春復暮》是北宋詞人賀鑄創(chuàng)作的一首詞。此詞借惜春而寫男女相思...
2024-10-28 23:36
【摘要】第一篇:《》白樸元曲精選注釋翻譯賞析[模版] 導讀:白樸現(xiàn)存的散曲作品中,有《天凈沙》小令共八首,分別以“春”、“夏”、“秋”、“冬”為題,共計兩組。這支《天凈沙·春》曲子,運用繪畫技法,從不同空間...
2024-10-08 20:09
【摘要】烏有先生傳(一)烏有先生者,中山布衣也。年且七十,藝桑麻五谷以為生,不欲與俗人齒,毀譽不存乎心,人以達士目之。海陽亡是公,高士也,年七十有三矣,惟讀書是務。朝廷數(shù)授以官,不拜,曰:“邊鄙野人,不足充小吏?!惫厣葡壬噙`期年未之見已,因親赴中山訪焉。烏有先生(虛擬人名,烏有,即“沒有”。本文中的“烏有先生”、“亡是公”和“子虛長者”都是虛擬人名,取其虛構(gòu)之義)者,中山布衣(平民,普通
2025-05-27 22:16
【摘要】2023年邴原泣學原文譯文邴原泣學的注釋匯總 2023年邴原泣學原文譯文邴原泣學的注釋匯總 范文為教學中作為模范的文章,也常常用來指寫作的模板。常常用于文秘寫作的參考,也可以作為演講材料編寫前的參...
2025-08-07 00:18
【摘要】《笠翁對韻》全文及譯文(上卷)一東天對地,雨對風。大陸對長空。山花對海樹,赤日對蒼穹。雷隱隱,霧濛濛。日下對天中。風高秋月白,雨霽晚霞紅。牛女二星河左右,參商兩曜斗西東。十月塞邊,颯颯寒霜驚戍旅;三冬江上,漫漫朔雪冷漁翁。 ?。圩ⅲ莺洌汉_叺臉洹#淆R)謝眺詩:“暖暖江村見,離離海樹出?!鄙n穹:蒼,青色。穹(qióng窮),穹隆,愿意是高大圓頂?shù)目臻g。這里借指天空。蒼穹
2025-04-16 08:35
【摘要】《鬼谷子》全文加注釋《鬼谷子》一書,一直為中國古代軍事家、政治家和外交家所研究,現(xiàn)又成為當代商家的必備之書。它所揭示的智謀權(quán)術(shù)的各類表現(xiàn)形式,被廣泛運用于內(nèi)政,外交、戰(zhàn)爭、經(jīng)貿(mào)及公關(guān)等領(lǐng)域,其思想深受世人尊敬,享譽海內(nèi)外。然而,就是這樣一本赫赫有名的書籍,因為所崇尚的是謀略,權(quán)術(shù)及言談,辯論之技巧,其思想與儒家所推崇的仁義道德大相徑庭,因此,歷來被視為洪水猛獸,更有禁而毀之者
2024-11-02 13:23
【摘要】儒家文化的《中庸》。第一層意義:中不偏,庸不易。是指人生不偏離,不變換自己的目標和主張。這就是一個持之以恒的成功之道。孔子有曰:“中庸之為德也,其至矣乎!民鮮久矣?!钡诙右饬x:指中正、平和。人需要保持中正平和,如果失去中正、平和一定是喜、怒、哀、樂太過,治怒唯有樂,治過喜莫過禮,守禮的方法在于敬。所以月牙山人說:只要保持一顆敬重或者敬畏的心,中正、平和就得以長存,人的健康就得以保障。
2025-06-28 23:54
【摘要】第一篇:《和樂天春詞》劉禹錫唐詩注釋翻譯賞析 《和樂天春詞》劉禹錫唐詩注釋翻譯賞析 作品簡介《和樂天春詞》是唐代詩人劉禹錫為友人白居易的《春詞》創(chuàng)作的一首和詩。此詩描寫一位宮女扮好新妝卻無人賞識,...
2024-10-08 19:52
【摘要】《笠翁對韻》全文及譯文(上卷)一東天對地,雨對風。大陸對長空。山花對海樹,赤日對蒼穹。雷隱隱,霧濛濛。日下對天中。風高秋月白,雨霽晚霞紅。牛女二星河左右,參商兩曜斗西東。十月塞邊,颯颯寒霜驚戍旅;三冬江上,漫漫朔雪冷漁翁?! 。圩ⅲ莺洌汉_叺臉?。(南齊)謝眺詩:“暖暖江村見,離離海樹出?!鄙n穹:蒼,青色。穹(qióng窮),穹隆,愿意是高大圓頂?shù)目臻g。這里借指天空。蒼穹
2025-04-16 07:39
【摘要】......權(quán)謀殘卷全文注釋翻譯作者張居正【智察卷一】月暈而風,礎潤而雨,人事雖殊,其理一也。惟善察者能見微知著?! 〔徊?,何以燭情照奸?察然后知真?zhèn)?,辨虛實。夫察而后明,明而斷之、伐之,事方可圖。察之不明,舉之不顯。
2025-06-27 03:08
【摘要】本文格式為Word版,下載可任意編輯 慶東原·暖日宜乘轎賞析及譯文注釋 慶東原·暖日宜乘轎賞析及譯文注釋 暖日宜乘轎,春風堪信馬。 恰寒食有二百處秋千架。 對人嬌杏花,撲人飛柳花,迎人笑桃花...
2025-04-15 02:11