【正文】
據(jù)我了解,中方?jīng)]有與他進(jìn)行雙邊接觸的安排。問:據(jù)報道,在蘇丹被綁架的中國公民中有人已經(jīng)遇害。外交部等有關(guān)部門和中國駐蘇使館與蘇方保持密切聯(lián)系,多渠道開展工作,為解救我被綁人員做出了極大努力。中方珍視中蘇友誼與友好合作關(guān)系,要求蘇方在確保我失蹤人員安全的情況下繼續(xù)全力開展?fàn)I救,并嚴(yán)懲兇手,同時采取一切有力措施保護(hù)我在蘇人員生命和財產(chǎn)安全。如果發(fā)現(xiàn)有問題,可通過正常渠道向有關(guān)部門反映,我們愿意協(xié)助調(diào)查。第二個問題,美軍昨日襲擊了敘利亞的一個民事目標(biāo),造成了8人死亡和幾人受傷。我們今后還會繼續(xù)在平等互利的原則基礎(chǔ)上,與蘇丹開展各領(lǐng)域的交往與合作。關(guān)于第二個問題,我們的立場是,我們反對損害別國主權(quán)和領(lǐng)土完整的行為。這次金融危機暴露了現(xiàn)行國際金融體系的弊端與不足。據(jù)我所知,中國蘇丹問題特使劉貴今正在蘇丹,他此訪的目的是什么?是否還留在那兒參與慘案的善后處理工作?答:我也感謝你的慰問。同時我們也希望蘇丹有關(guān)各方通過對話協(xié)商,以和平方式妥善解決有關(guān)問題,實現(xiàn)達(dá)爾富爾地區(qū)的和平與穩(wěn)定。今后我們?nèi)詫⒗^續(xù)奉行中蘇友好政策,開展與蘇丹的友好互利合作,同時我們希望蘇丹方面能為雙方人員的正常交往,為保護(hù)中國在蘇丹人員的生命和財產(chǎn)安全提供一切有力的保障。據(jù)報道,本周中央政府將與**方面進(jìn)行新一輪談判。我們注意到**方面近期的一些說法。他們是在蘇丹方面進(jìn)行營救的過程中被綁匪殺害的。中國頒布了《可再生能源法》,鼓勵發(fā)展風(fēng)能、太陽能、水能、生物質(zhì)能、地?zé)崮?、海洋能等可再生能源。中方有關(guān)公司將繼續(xù)本著平等互利原則與蘇方開展合作。關(guān)于第二個問題,中方正積極考慮參會事宜,在有關(guān)安排確定后發(fā)布消息。問:根據(jù)日本方面的消息,朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人金正日近日住院了。s Regular Press Conference on October 28 On October 28, 2008, Foreign Ministry Spokesperson Jiang Yu held a regular press conference and answered questions on several Chinese hostages killed in Sudan, the international financial summit and Yu: Good afternoon, ladies and ’d be happy to take your : It’s reported that some of the Chinese workers held hostage in Sudan were confirm and share with us the : As our Embassy in Sudan was informed, by October 27, among the nine Chinese workers with China National Petroleum Corporation(CNPC)that had been kidnapped in Sudan, four were killed, four were rescued and one went CPC Central Committee and State Council took the abduction seriously and expressed great concern about the workers’ Hu Jintao and Premier Wen Jiabao made important instructions, requiring the Foreign Ministry to spare no efforts in the rescue Foreign Ministry and our Embassy in Sudan have kept close contact with Sudan, worked on it through multiple channels, and exerted great efforts to rescue the abducted Chinese Government expresses deep condolences to the four victims, and sincere sympathy to their express strong indignation and condemnation over the inhumane terrorist deed of the kidnappers in killing those unarmed Foreign Ministry has directed our Embassy in Sudan and the CNPC joint working group to Sudan to continue to exert utmost effort to rescue the missing and take care of the cherishes its friendly cooperation with urge Sudan to continue the rescue efforts without promising the safety of the missing, bring the murders to justice and take every measure necessary to life and property of Chinese people in : Could you tell us how widespread is the toxic contamination of eggs from melamine? Are you worried that it may have spread to other food stuff?A: About this specific question, I suggest you refer it to petent Chinese Government attaches great importance to food any problems arise, there are normal 4 channels to contact relevant authorities to conduct the problems are confirmed, I believe petent authorities will request relevant panies to recall relevant : I’d like to express my condolences to the murdered hostages in you be more specific about what China is doing to rescue the other hostages, and how would you prevent such things from happening again? Secondly, the US military attacked a Syrian civilian target, causing eight dead and several is your view about this aggression against a sovereign state? A: Thank you for your expression of condolences and friendly cooperation with Sudan on the basis of equality, mutual benefit and shared development has played a positive role in improving people’s wellbeing there and promoting the socioeconomic development in panies in Sudan are also engaged in many nonprofitable undertakings to help the local people improve their is widely recognized by the Sudanese the future, we will continue to have exchanges and cooperation with Sudan in a wide range of fields on the basis of equality and mutual regard to the abduction, we are keeping close contact with the current circumstances, we urge Sudan to continue the rescue work to their best without promising the safety of the , we hope the Sudanese Government will take all necessary and effective means to ensure the safety of Chinese citizens and other foreign citizens in your second question, we oppose actions that infringe upon other countries’ sovereignty and territorial parties should properly handle this issue in the interest of peace and stability in the Middle : The international financial summit is to be held in the US next is your expectation of the summit? Some countries suggested reform on the international financial you have any propositions or suggestions?A: China has received the US invitation to attend the “summit on financial market and world economy” among the G20 will consider taking hopes this summit will be pragmatic and effective in addressing the current and future problems, reflect the global development partnership featured by equality, mutual benefit and winwin solution, and make contributions to stabilizing the financial market and promoting the development of world current financial crisis has revealed the deficiency and defect of the existing international financial the basis of full consultation among all stakeholders, the international munity should proceed from longterm interest, carry out effective and allround reform on the international financial system, and promote the establishment of a fair, reasonable, inclusive and orderly international financial system that safeguards stable development of world economy and appeal for closer international cooperation on financial supervision, reform on international financial institutions, better representation and greater voice of the developing countries in international financial : Like my colleague, I’d also like to express my condolences to the Chinese hostages killed in my understanding, Guijin, the Chinese special envoy on Sudan issue is now in is the purpose of his visit? Will he stay there to take care of the aftermath? A: Thank you for your Liu Guijin is in the US and Sudan from October 18 to 30 to promote a proper solution of the Darfur has always cared