【正文】
d to give him the news that in retaliation for his own outspokenness against his country’s regime, his mother had been seized and day of my working week in my early 20s I was reminded how incredibly fortunate I was, to live in a country with a democratically elected government, where legal representation and a public trial were the rights of day, I saw more evidence about the evils humankind will inflict on their fellow humans, to gain or maintain began to have nightmares, literal nightmares, about some of the things I saw, heard, and yet I also learned more about human goodness at Amnesty International than I had ever known mobilises thousands of people who have never been tortured or imprisoned for their beliefs to act on behalf of those who power of human empathy, leading to collective action, saves lives, and frees people, whose personal wellbeing and security are assured, join together in huge numbers to save people they do not know, and will never small participation in that process was one of the most humbling and inspiring experiences of my any other creature on this planet, humans can learn and understand, without having can think themselves into other people’s course, this is a power, like my brand of fictional magic, that is morally might use such an ability to manipulate, or control, just as much as to understand or many prefer not to exercise their imaginations at choose to remain fortably within the bounds of their own experience, never troubling to wonder how it would feel to have been born other than they can refuse to hear screams or to peer inside cages。if you retain the ability to imagine yourself into the lives of those who do not have your advantages, then it will not only be your proud families who celebrate your existence, but thousands and millions of people whose reality you have helped do not need magic to change the world, we carry all the power we need inside ourselves already: we have the power to imagine am nearly have one last hope for you, which is something that I already had at friends with whom I sat on graduation day have been my friends for are my children’s godparents, the people to whom I’ve been able to turn in times of trouble, people who have been kind enough not to sue me when I took their names for Death our graduation we were bound by enormous affection, by our shared experience of a time that could never e again, and, of course, by the knowledge that we held certain photographic evidence that would be exceptionally valuable if any of us ran for Prime today, I wish you nothing better than similar tomorrow, I hope that even if you remember not a single word of mine, you remember those of Seneca, another of those old Romans I met when I fled down the Classics corridor, in retreat from career ladders, in search of ancient wisdom: As is a tale, so is life: not how long it is, but how good it is, is what wish you all very good you very 、哈佛同仁和監(jiān)察委員會(huì)的各位員工,各位老師,家長(zhǎng)、同學(xué)們: 首先請(qǐng)?jiān)试S我說(shuō)一聲謝謝。發(fā)表畢業(yè)演說(shuō)是一個(gè)巨大的責(zé)任,我的思緒一下子回到自己的畢業(yè)典禮上。你們都明白,如果在若干年后您還記得39。其實(shí),我為今天應(yīng)該告訴你們什么已經(jīng)殫精竭慮了。現(xiàn)實(shí)生活39??梢哉f(shuō),我人生的前一部分,一直掙扎在自己的雄心和身邊的人對(duì)我的期望兩者之間取得平衡。他們希望我拿到一個(gè)職業(yè)學(xué)位。我不記得是否告訴我的父母我是學(xué)習(xí)古典文學(xué)的。埋怨父母給你指錯(cuò)方向是有時(shí)間段的。貧困帶來(lái)的恐懼,壓力有時(shí)是絕望,這意味著屈辱和苦難。像你們這樣大時(shí),我明顯缺乏在大學(xué)學(xué)習(xí)的動(dòng)力。才華和智商從來(lái)不會(huì)對(duì)命運(yùn)的反復(fù)無(wú)常有所準(zhǔn)備。事實(shí)上,您對(duì)失敗的理解可能和普通人對(duì)成功的看法不會(huì)太遠(yuǎn)。眼前時(shí)刻浮現(xiàn)著父母和自己對(duì)未來(lái)的擔(dān)心。我不是在偽裝自己,我只是直接把所有精力放在最重要的工作上。你可能永遠(yuǎn)不會(huì)有我這種失敗的經(jīng)歷,但有些失敗,在生活中是不可避免的。從挫折中得到知識(shí)將使你更加明智和堅(jiān)強(qiáng),也就是說(shuō)您比以往任何時(shí)候更有能力生存。給我一部時(shí)間機(jī)器,我會(huì)告訴21歲的自己:個(gè)人的幸福在于知道生命是不是一個(gè)獲得或取得的核對(duì)清單。你可能會(huì)認(rèn)為我選擇了我的第二個(gè)主題:想象力的重要性因?yàn)檫@是重建我生活的一部分。其中一個(gè)影響最大的經(jīng)歷在我寫(xiě)哈利波特的生活之前,但大部分是在我隨后寫(xiě)的那些書(shū)里。那些人冒著被監(jiān)禁的危險(xiǎn),告知外面的世界他們那里正在發(fā)生的事情。來(lái)我們辦公室的訪(fǎng)客有告密者以及想了解迫害真相的人。后來(lái),我被安排護(hù)送他到地鐵站,這名生活已被殘酷地打亂的男子,小心翼翼地握著我的手,祝我未來(lái)生活幸福!并且只要我還活著,我就會(huì)記得走過(guò)一個(gè)空蕩蕩的的走廊。生活在一個(gè)民選政府的國(guó)家,律師和公開(kāi)審理,是每個(gè)人的權(quán)利。大赦動(dòng)員成千上萬(wàn)有自由信仰的人,去為那些因信仰而遭遇不幸的人奔走抗?fàn)?。不同于這個(gè)星球上的任何其他生物,人類(lèi)可以學(xué)習(xí)理解未經(jīng)歷過(guò)的東西。很多人一點(diǎn)也不喜歡鍛煉自己的想象力,他們選擇待在舒適的生活范圍內(nèi),從來(lái)不麻煩地去想想如果自己出生在別處一切會(huì)怎么樣。選擇住在狹窄的空間可導(dǎo)致某種形式的精神廣場(chǎng)恐懼癥,并給自己帶來(lái)恐懼感。其中之一我所不明白的是,希臘作家普魯塔克所說(shuō)的:我們內(nèi)心的實(shí)現(xiàn)將改變外在現(xiàn)實(shí)。但哈佛大學(xué)的級(jí)的畢業(yè)生們,你們中的多少人會(huì)去觸及他人的生命呢?你們的智慧、努力工作的能力以及所受的教育將給予你們獨(dú)特的地位和責(zé)任。我們不需要魔法來(lái)改變世界,我們已經(jīng)擁有了需要的所有的力量。畢業(yè)那天坐在我身邊的朋友將是我終身的朋友。當(dāng)然,如果我們中的任何人競(jìng)選首相,那么今天的照片將是極為寶貴的證明。這才是問(wèn)題的關(guān)鍵。哈佛不僅給了我無(wú)上的榮譽(yù),連日來(lái)為這個(gè)演講經(jīng)受的恐懼和緊張,更令我減肥成功。or so I thought until I cast my mind back to my own mencement speaker that day was the distinguished British philosopher Baroness Mary on her speech has helped me enormously in writing this one, because it turns out that I can39。You see? If all you remember in years to e is the 39。建立可實(shí)現(xiàn)的目標(biāo)——這是提高自我的第一步。real life39。Looking back at the 21yearold that I was at graduation, is a slightly unfortable experience for the 42yearold that she has my lifetime ago, I was striking an uneasy balance between the ambition I had for myself, and what those closest to me expected of ,對(duì)于今天42歲的我來(lái)說(shuō),是一個(gè)稍微不太舒服的經(jīng)歷。I know the irony strikes like with the force of a cartoon anvil now, but…我現(xiàn)在明白反諷就像用卡通鐵砧去打擊你,但...They had hoped that I would take a vocational degree。可是等到父母一走開(kāi),我立刻放棄了德語(yǔ)而報(bào)名學(xué)習(xí)古典文學(xué)。I would like to make it clear, in parenthesis, that I do not blame my parents for their point of is an expiry date on blaming your parents for steering you in the wrong direction。當(dāng)你成長(zhǎng)到可以控制自我方向的時(shí)候,你就要自己承擔(dān)責(zé)任了。靠自己的努力擺脫貧窮,確實(shí)可以引以自豪,但貧窮本身只有對(duì)傻瓜而言才是浪漫的。I am not dull enough to suppose that because you are young, gifted and welleducated, you have never known hardship or and intelligence never yet inoculated anyone against the caprice of the Fates, and I do not for a moment suppose that everyone here has enjoyed an existence of unruffled privilege and ,因?yàn)槟銈兡贻p、有天份,并且受過(guò)良好的教育,就從來(lái)沒(méi)有遇到困難或心碎的時(shí)刻。你們也許極其渴望成功,所以非常害怕失敗。除了流浪漢,我是當(dāng)代英國(guó)最窮的人之一,真的一無(wú)所有。那段日子是我生命中的黑暗歲月,我不知道它是否代表童話(huà)故事里需要?dú)v經(jīng)的磨難,更不知道自己還要在黑暗中走多久。如果不是沒(méi)有在其他領(lǐng)域成功過(guò),我可能就不會(huì)找到,在一個(gè)我確信真正屬于的舞臺(tái)上取得成功的決心。K她的演講題目是《失敗的好處和想象的重要性》(The Fringe Benefits of Failure, and the Importance of Imagination)。K蓋茨,我翻譯了他的演講,影響挺大。thank you.39。這真可謂“雙贏”?。‖F(xiàn)在,我唯一要做的就是深呼吸,偷偷看一眼四周飄揚(yáng)的紅色旗幟,讓自己相信真的來(lái)到了世界上最大的“格蘭芬多”聚會(huì)。直到我回憶起了自己的畢業(yè)典禮,才稍稍放松。這個(gè)發(fā)現(xiàn)讓我如釋重負(fù),不再害怕自己在不經(jīng)意間就對(duì)你們產(chǎn)生影響,讓你們放棄在商業(yè)、法律、政治方面的大好前途,去追求成為一個(gè)快樂(lè)巫師的那種令人眩暈的愉悅。ve e out ahead of Baroness Mary goals: the first step to self ?如果多年以后,你們只記得我講的這個(gè)“快樂(lè)巫師”的笑話(huà),我就已經(jīng)超過(guò)瑪麗我問(wèn)自己,當(dāng)年我畢業(yè)的時(shí)候,希望知道