【正文】
沃諾克了。那一次的演講嘉賓是杰出的英國哲學(xué)家瑪麗 Not only has Harvard given me an extraordinary honour, but the weeks of fear and nausea I have endured at the thought of giving this mencement address have made me lose winwin situation!Now all I have to do is take deep breaths, squint at the red banners and convince myself that I am at the world39。羅琳現(xiàn)在很有錢,是英國僅次于女皇的最富有的女人,但是她曾經(jīng)有一段非常艱辛的日子,30歲了,還差點流落街頭。羅琳在哈佛大學(xué)畢業(yè)典禮上的演講J很長一段時間里,前面留給我的只是希望,而不是現(xiàn)實。說實話,你們眼中的失敗,很可能就是普通人眼中的成功,畢竟你們在學(xué)業(yè)上已經(jīng)達(dá)到很高的高度了。What I feared most for myself at your age was not poverty, but ,最害怕的不是貧窮,而是失敗。the moment you are old enough to take the wheel, responsibility lies with is more, I cannot criticise my parents for hoping that I would never experience had been poor themselves, and I have since been poor, and I quite agree with them that it is not an ennobling entails fear, and stress, and sometimes depression。I wanted to study English promise was reached that in retrospect satisfied nobody, and I went up to study Modern had my parents39。, I want to extol the crucial importance of 。gay wizard39。這真是一個雙贏的局面。所以,今天我可以給你們的,沒有比同伴的友誼更好的祝福了。我們有能力想象會更好。那是一個多么驚人的論斷,并在我們生活的每天被無數(shù)次論證。他們拒絕聽到尖叫聲或向籠子里窺視,他們可以封閉自己的內(nèi)心。人類同理心的力量,引發(fā)的集體拯救生命的行動,釋放囚犯。突然從背后的門里傳來我從未聽過的尖叫的痛苦和恐懼,門打開了,研究員探出她的頭告訴我為坐在她旁邊的青年男子,調(diào)一杯熱飲料。我看到那些無跡可尋的人的照片由他們的家人和朋友鋌而走險地送到大赦國際來的。但事實并非完全如此,雖然我永遠(yuǎn)捍衛(wèi)睡前故事的價值,我已經(jīng)學(xué)會了想象擁有的更廣泛的意義。你從來沒有真正認(rèn)識自己,或通過逆境的檢驗認(rèn)識到您的朋友的力量,直到兩者經(jīng)受逆境的考驗。如果我不是沒有在其他領(lǐng)域成功過,我可能絕不會有在真正屬于自己的舞臺上取得成功的決心。因為你們已經(jīng)站在如此之高的位置。我花了太久在咖啡吧寫故事,而在課堂的時間就很少了。當(dāng)你長到自己可以掌握方向時,你就要自己承擔(dān)責(zé)任了。可我想學(xué)習(xí)英語文學(xué)。的門檻上,我要歌頌至關(guān)重要的想象力??鞓返哪Х◣?9。哈佛給予我的不僅僅是無上的榮譽,還有連日來因為一想到這個演講,帶來的恐懼以及恐懼導(dǎo)致的陣陣惡心讓我減肥成功。they might well have found out for the first time on graduation all the subjects on this planet, I think they would have been hard put to name one less useful than Greek mythology when it came to securing the keys to an executive would like to make it clear, in parenthesis, that I do not blame my parents for their point of is an expiry date on blaming your parents for steering you in the wrong direction。the moment you are old enough to take the wheel, responsibility lies with is more, I cannot criticise my parents for hoping that I would never experience had been poor themselves, and I have since been poor, and I quite agree with them that it is not an ennobling entails fear, and stress, and sometimes depression。這真是一個雙贏的局面。這個笑話,說明我已經(jīng)超越了Baroness Mary Warnock。這些似乎是不切實際或似是而非的選擇,但請原諒我。最終達(dá)成了一個折衷的意見,現(xiàn)在想起來仍不令人滿意,最終,我去學(xué)習(xí)現(xiàn)代語言。尤其是,我不會因為自己希望不要經(jīng)歷貧窮而責(zé)怪我的父母。我有一個通過考試的訣竅,并且數(shù)年間一直認(rèn)為我的生活在我的同齡人中是成功的現(xiàn)在。最終,我們所有人都必須自己決定什么構(gòu)成失敗,但如果你愿意,世界是相當(dāng)渴望給你一套標(biāo)準(zhǔn)的。我獲得了自由,因為我最害怕的已經(jīng)發(fā)生了,但是我還活著,我還有一個我深愛著的女兒,還有一個舊打字機和一個大創(chuàng)意(指寫哈利波特)。對所有人而言,這種認(rèn)知是一個真正的禮物。想象力不僅是人類獨具能力:設(shè)想還不存在的事物是所有發(fā)明和創(chuàng)新的源泉。我看過拷問受害者的證詞和被害的照片,我也讀過筆跡、目擊證人的供詞以及即決審判和處決的綁架和*犯的檔案。他剛被告知消息:為了報復(fù)他對國家政權(quán)的批評,他母親已被捕并執(zhí)行了槍決。眾多幸福安康的普通百姓,攜手合作挽救那些素不相識或再也不能相逢的人。只要痛苦不觸及他們個人,他們可以拒絕去了解。這在某種程度上表明,我們與外部世界有逃不掉的瓜葛。我的演講也接近尾聲了。明天,我希望你們即使記不得我的名字,你還記得那些塞內(nèi)加,他是我在羅馬文學(xué)著作中結(jié)識的另一位哲學(xué)家。現(xiàn)在我要做的就是深呼吸幾下,瞇著眼睛看看前面的大紅橫幅,安慰自己正在世界上最大的魔法學(xué)院聚會上。 joke, I39。在這美好的一天,當(dāng)我們一起慶祝你們?nèi)〉脤W(xué)業(yè)成就的時刻,我希望告訴你們失敗有什么樣的益處;在你們即將邁向“現(xiàn)實生活”的道路之際,我還要褒揚想象力的重要性。 car rounded the corner at the end of the road than I ditched German and scuttled off down the Classics ,而我想去攻讀英國文學(xué)。it means a thousand petty humiliations and out of poverty by your own efforts, that is indeed something on which to pride yourself, but poverty itself is romanticised only by :我不會因為父母的觀點,而責(zé)怪他們。At your age, in spite of a distinct lack of motivation at university, where I had spent far too long in the coffee bar writing stories, and far too little time at lectures, I had a knack for passing examinations, and that, for years, had been the measure of success in my life and that of my ,明顯缺乏在大學(xué)學(xué)習(xí)的動力,我花了太久時間在咖啡吧寫故事,而在課堂的時間卻很少。Ultimately, we all have to decide for ourselves what constitutes failure, but the world is quite eager to give you a set of criteria if you let I think it fair to say that by any conventional measure, a mere seven years after my graduation day, I had failed on an epic exceptionally shortlived marriage had imploded, and I was jobless, a lone parent, and as poor as it is possible to be in modern Britain, without being fears my parents had had for me, and that I had had for myself, had both e to pass, and by every usual standard, I was the biggest failure I ,我們所有人都必須自己決定什么算作失敗,但如果你愿意,世界是相當(dāng)渴望給你一套標(biāo)準(zhǔn)的。So why do I talk about the benefits of failure? Simply because failure meant a stripping away of the stopped pretending to myself that I was anything other than what I was, and began to direct all my energy into finishing the only workthat mattered to I really succeeded at anything else, I might never have found the determination to succeed in the one arena I believed I truly was set free, because my greatest fear had already been realised, and I was still alive, and I still had a daughter whom I adored, and I had an old typewriter and a big so rock bottom became the solid foundation on which I rebuilt my ?因為失敗意味著剝離掉那些不必要的東西。K她主要談的是,自己從這段經(jīng)歷中學(xué)到的東西。s largest Gryffindor ,就是“謝謝”。沃諾克??梢詫崿F(xiàn)的目標(biāo),是自己改進的第一步。ve e out ahead of Baroness Mary goals: the first step to self ?如果多年以后,你們只記得我講的這個“快樂巫師”的笑話,我就已經(jīng)超過瑪麗直到我回憶起了自己的畢業(yè)典禮,才稍稍放松。thank you.39。KK那段日子是我生命中的黑暗歲月,我不知道它是否代表童話故事里需要歷經(jīng)的磨難,更不知道自己還要在黑暗中走多久。你們也許極其渴望成功,所以非常害怕失敗??孔约旱呐[脫貧窮,確實可以引以自豪,但貧窮本身只有對傻瓜而言才是浪漫的。I would like to make it clear, in parenthesis, that I do not blame my parents for their point of is an expiry date on blaming your parents for steering you in the wrong direction。I know the irony strikes like with the force of a cartoon anvil now, but…我現(xiàn)在明白反諷就像用卡通鐵砧去打擊你,但...They had hoped that I would take a vocational degree。real life39。You see? If all you remember in years to e is the 39。哈佛不僅給了我無上的榮譽,連日來為這個演講經(jīng)受的恐懼和緊張,更令我減肥成功。當(dāng)然,如果我們中的任何人競選首相,那么今天的照片將是極為寶貴的證明。我們不需要魔法來改變世界,我們已經(jīng)擁有了需要的所有的力量。其中之一我所不明白的是,希臘作家普魯塔克所說的:我們內(nèi)心的實現(xiàn)將改變外在現(xiàn)實。很多人一點也不喜歡鍛煉自己的想象力,他們選擇待在舒適的生活范圍內(nèi),從來不麻煩地去想想如果自己出生在別處一切會怎么樣。大赦動員成千上萬有自由信仰的人,去為那些因信仰而遭遇不幸的人奔走抗?fàn)?。后來,我被安排護送他到地鐵站,這名生活已被殘酷地打亂的男子,小心翼翼地握著我的手,祝我未來生活幸福!并且只要我還活著,我就會記得走過一個空蕩蕩的的走廊。那些人冒著被監(jiān)禁的危險,告知外面的世界他們那里正在發(fā)生的事情。你可能會認(rèn)為我選擇了我的第二個主題:想象力的重要性因為這是重建我生活的一部分。從挫折