【正文】
shing設(shè)備沖洗 (wet or dry . Sugar濕洗或干洗,如糖類(lèi) ): – Define a validated flushing procedure to avoid carryover. 制定有效的沖洗程序,防止遺留物。 – Corrective action: Repeat flushing when product residues are :如有產(chǎn)品殘?jiān)?,再次進(jìn)行沖洗程序。 4. Labelling加注標(biāo)簽 If the allergen is included in the product formulation如產(chǎn)品配制中包含過(guò)敏源 : – It must be declared in the ingredient 。 4. Labelling加注標(biāo)簽 If the allergen cannot be designed out or assessed as unavoidable如過(guò)敏源在設(shè)計(jì)過(guò)程中無(wú)法去除,或被鑒定為不可或缺的物質(zhì) : – The product will be appropriately labelled (in accordance with regulations and internal guidelines for labelling)該產(chǎn)品應(yīng)加注適當(dāng)?shù)臉?biāo)簽(遵照加注標(biāo)簽規(guī)則和內(nèi)部原則) : ? RD and manufacturing inform marketing of unavoidable 門(mén)告知營(yíng)銷(xiāo)部門(mén)不可或缺的過(guò)敏源。 5. Thresholds for Allergen Labelling 過(guò)敏源加注標(biāo)簽臨界值 – Allergen Thresholds caused by Cross Contact have been defined for all Allergens on the PM WW HACCP Standard list Section 15, EXCEPT for在 PM WW HACCP標(biāo)準(zhǔn)清單第15章中,已規(guī)定了 交叉接觸 產(chǎn)生過(guò)敏源臨界值, 除了PM WW HACCP: – Peanuts花生 – Tree nuts樹(shù)木堅(jiān)果 – Sulphites亞硫酸鹽 threshold already specified其臨界值已規(guī)定 This does not apply to allergenic ingredient, only cross ,僅適用于交叉接觸。 ) ? To anise raw materials, production schedules and cleaning procedures to prevent allergen crosscontamination. 組織原材料、生產(chǎn)和清潔程序,防止過(guò)敏源交叉污染。 演講完畢,謝謝觀看! 。 ? To clearly label 。 警示標(biāo)簽不能替代良好的操作規(guī)范 ? 你愿意購(gòu)買(mǎi)一個(gè)標(biāo)簽上寫(xiě)著可能含有少量魚(yú)的甜牛奶產(chǎn)品嗎? ? 你愿意購(gòu)買(mǎi)一個(gè)標(biāo)簽上寫(xiě)著可能含有少量花生,堅(jiān)果,牛奶,大豆和芝麻的產(chǎn)品嗎? ? 是不是應(yīng)該讓一個(gè)對(duì)花生過(guò)敏的人再也不能吃香草冰淇凌,只因?yàn)榇蠖鄶?shù)生產(chǎn)商的標(biāo)簽上都寫(xiě)著:可能含有花生? ?幾個(gè)難點(diǎn): ?原料的穩(wěn)定性 ?儲(chǔ)存環(huán)節(jié)的交叉管控 ?共用的容器具,工具 ?試產(chǎn)時(shí)的殘留 ?回收品,返工 /重工(含在線(xiàn)回收) ?排產(chǎn)計(jì)劃的調(diào)整 ?復(fù)合配料的調(diào)查 ?設(shè)計(jì)變更時(shí)(配方) Summary總結(jié) OUR GOAL目標(biāo) 過(guò)敏源管理原則 ? To formulate foods so to avoid the inclusion of allergens. 配制食品,防止含有過(guò)敏源。 – Unavoidable 。 ? Seek alternative nonallergenic processing 。無(wú)論何時(shí)加入某種新產(chǎn)品,必須核查排序 /沖洗基質(zhì)。 – Develop a product sequencing/flushing matrix. 制定產(chǎn)品排序 /沖洗基質(zhì)。 – All personnel affected must change 。 ? Avoid crossovers of conveyor belts or use ,或使用遮護(hù)板 。 – Use dedicated cleaning 。 – Corrective action: Repeat cleaning when product residues are :如有產(chǎn)品殘?jiān)?,再次進(jìn)行清潔。任何時(shí)候如使用了新的原料 /標(biāo)簽,必須核查標(biāo)簽應(yīng)用程序。 ? Label handling標(biāo)簽 : – Control of similar labels for different products不同產(chǎn)品使用相似標(biāo)簽的控制措施 : ? Labels must be checked prior to startup or ,必須檢查標(biāo)簽。 – Documentation: Rework records must be reviewed at least monthly is remended. Rework/product matrix must be reviewed anytime that new ingredients are introduced. – 記錄 :建議至少每月檢查一次再加工記錄。 – Rework usage will be clearly documented to assure 錄在案,以便進(jìn)行追蹤工作。 – Schedule long runs of allergencontaining products將含有過(guò)敏源的產(chǎn)品排列成 長(zhǎng)序列 。 ? Identify all shared equipment and product changeovers. 識(shí)別所有的共用設(shè)備和產(chǎn)品轉(zhuǎn)換。 – Dedicate manufacturing areas within the factory在工廠(chǎng)內(nèi)分離出生產(chǎn)區(qū) : ? Air extraction/filtration systems should remove any airborne /過(guò)濾系統(tǒng)應(yīng)去除任何空氣傳播過(guò)敏源。 ? Ensure a safe raw materials supply確保原材料供應(yīng)安全 : – Audit suppliers’ allergen management 計(jì)劃。 – Effective tagging or coding procedures for allergencontaining ingredients, subingredients and 、原料附件和重復(fù)產(chǎn)品 制定有效的加注標(biāo)簽或編碼程序。 Total dedication and segregation (of lines where possible) or equipment. 生產(chǎn)線(xiàn) (如可行)或設(shè)備完全專(zhuān)業(yè)化和隔離。 – Peanut allergens are stable at pH and egg ovalbumin at pH . – 花生過(guò)敏源在 PH值 , 蛋類(lèi)過(guò)敏源在 PH值 . Management of food allergy 食品過(guò)敏管理 ? The best therapy consist of strict elimination of the offending food from the diet…最好的處理辦法是將引發(fā) (過(guò)敏 )的食品從食譜中去除 ... ? The application of due diligence by manufacturers制造商在以下幾個(gè)方面應(yīng)用時(shí),應(yīng)非常審慎: – In the use of allergens as 。 – Peanut and