【正文】
uture! 去到未來(lái)! The future has arrived 已經(jīng)到達(dá)未來(lái) The future has arrived today 今天已經(jīng)到達(dá)未來(lái) The future has arrived 已經(jīng)到達(dá)未來(lái) The future has arrived today 今天已經(jīng)到達(dá)未來(lái) Is this proof enough for you? 這個(gè)證據(jù)充足了吧? Is it ever! 夠充足了! I never thought that time travel could be possible in my lifetime, 在我一生中我從來(lái)沒(méi)有 想象到時(shí)光旅行會(huì)實(shí)現(xiàn) and here it is, right in front of me! 現(xiàn)在就在我的眼前 The truth will set you free, brother. 事實(shí)會(huì)讓你相信一切 老兄 This is beyond anything I could39。s this. 答案不是時(shí)光機(jī)器 而是這個(gè) This? You want to know what I think about this? 這個(gè)?你想知道我對(duì)這個(gè)的看法嗎? What are you doing? 你在干嘛? I39。re not the boss of me! 你松手! 你不是我的老板! Yes, I am, 39。m not allowed to look at this thing, let alone drive it! 我不允許看一眼這玩藝 更不要說(shuō)駕駛它了! Mom and Dad are gonna kill me, 爸爸,媽媽要?dú)⒘宋伊? and I can tell you this. It will not be done with mercy. 我可以明確告訴你 他們絕不會(huì)手軟的 Isn39。re smart. You fix it. 好主意 你這么聰明,你來(lái)修 Are you crazy? I can39。ll let Smith know, 很好,先生 我要告訴史密斯 and I39。約翰森? Yes. 對(duì) Mary is short for... 瑪麗是什么的簡(jiǎn)稱(chēng) … Marian? 瑪麗安? Can that be a boy name? Yes. 那可以是個(gè)男孩的名字嗎? 可以的 Then yes. Have a seat. 那么是的 請(qǐng)坐下 Oh, goody! 噢,太好了 Pass off invention as my own. Check. Oh, I love checklists. “把發(fā)明冒認(rèn)是自己的作品 ” 完成,噢,我喜歡清單 The board is ready to see you now. 管委會(huì)的人已經(jīng)準(zhǔn)備好見(jiàn)你 Wait. What am I going to say? 等等,我該說(shuō)些什么? I39。t really pass off an invention 沒(méi)有腦袋的帽子不可能真的 as its own. 冒認(rèn)別人的發(fā)明 Fantastic! Great idea! I39。s got really fy headphones. 最妙的一點(diǎn)是 它帶有非常舒服的耳機(jī) I wonder, could you lean forward just a little bit, please? 我在想 你能夠往前靠一點(diǎn)嗎?拜托 Yes, thank you. 對(duì),謝謝 Yes, they are quite fortable. 對(duì),它們相當(dāng)舒服 What do you hope to acplish with this? 你發(fā)明這目的是為了什么? Oh, nothing of consequence. 噢,沒(méi)有特別的原因 I simply wish to crush the dreams of a poor little orphan boy! 我只是想粉碎一個(gè)可憐小孤兒的夢(mèng)想! After that, it39。s all over. 多里斯,一切都完了 All our hopes and dreams dashed, 我們所有的希望和夢(mèng)想都破滅了 like so many pieces of a broken machiney thing. 就像這所有的支離破碎的機(jī)器部件 You39。s on a business trip until tomorrow morning. 爸爸出差去了 明早才回來(lái) You39。t have a password. 卡爾,你在說(shuō)啥呀? 我們沒(méi)有密碼 Yes, we do. I made one up while you were gone. 我們有個(gè)密碼 你離開(kāi)后我設(shè)置了一個(gè) Well, then how am I supposed to know what it is? 那我怎么會(huì)知道密碼是什么? You... 呃 … Good point. 你說(shuō)的對(duì) Wele back, little buddy. 歡迎回來(lái),小兄弟 So what39。s that? Wow, a real robot! 他是誰(shuí)? 哇,真正的機(jī)器人! Hi, I39。s a dead giveaway. 問(wèn)題是 你的頭發(fā)暴露你 的來(lái)歷 Why would my hair be a dead giveaway? 為什么我的頭發(fā)會(huì)暴露我的來(lái)歷? That is an excellent question. 問(wèn)得太好了 Wait! Where are you going? 等一下,你要上哪去? Another excellent question. 又一個(gè)絕妙的問(wèn)題 But I don39。s in the rule book. Look it up. 這是手冊(cè)規(guī)定的 去查查看 Flat head. Short roots. 小平頭 矮冬瓜 Evergreen. 常青藤 What do you mean, don39。t see that one blowing up in your face. 噢,對(duì),從你的臉上沒(méi)看到這點(diǎn) Trust me. I got it under control. 相信我,一切都在我掌握中 Wilbur Robinson never fails. 威爾伯 羅賓遜從來(lái)沒(méi)有失手過(guò) But on the slight chance that I do... 但是有一絲極微的可能性我會(huì) … On the slight chance, yeah. You know what? I39。s not necessarily... 這不適于任何事情 … 你知道,沒(méi)這必要 … There39。t exist? 我不會(huì)存在? And where does that leave me? 那我又會(huì)在哪? Alone, rusting in a corner. 孤獨(dú)的呆在某角落生銹 What am I worried about? Now, blueprints? 我擔(dān)心那么多干嘛? 圖紙?jiān)谀模? If this thing ever blows over, I really gotta get away from you 如果這事情結(jié)束了 我真的要擺脫你 and get some quiet time. 好好的靜一靜 What39。s your name, fruithead? 無(wú)論是誰(shuí),你叫什么名字,水果頭 ? Well, Lewis, but... Lewis, huh? 劉易斯,但 … 劉易斯嗎? Well, say, Lewis, you haven39。s no monsters on the porch, you ninny. 在門(mén)廊沒(méi)有怪物啊 笨蛋 Listen to me! Of course, I also didn39。m pletely lost. 我完全迷路了 Hiya, Grandpa. 您好,爺爺 Hey, Aunt B。t got rabies. 希望他沒(méi)有攜帶狂犬病菌 Old man, I need to get to the garage! 老頭,我要回去車(chē)庫(kù)! Well, sure, I39。t find them anywhere. 挖了一整天的洞 任何地方都沒(méi)有找到 All right, look, old man, I need to get back to the garage. 好了,老漢 我得回到車(chē)庫(kù)去 Wilbur left me down there, 威爾伯把我留在那里 and I wasn39。re thinking, and my clothes are not on backwards. 現(xiàn)在我知道你在想什么 就是我的衣服沒(méi)有在后面 My head is! 但是我的頭在后面! Oh, I used to tell that one to my science students. 我過(guò)去常常告訴我的科學(xué)課學(xué)生 They didn39。t exist. 有 %可能性你將不會(huì)存在 What? And I didn39。s not... 呃,不是 … It doesn39。s gonna all work out. 我告訴過(guò)你 一切都會(huì)迎刃而解 First, we keep Lewis in the garage, away from everybody. 首先,我們把劉易斯留在車(chē)庫(kù) 不讓其他人接觸到他 I show up and give him the pep talk of the century. 我出現(xiàn)給他來(lái)個(gè)世紀(jì)感言 鼓舞士氣 未來(lái)小子 中英文 劇本 word 中英文字幕劇本 施甸高中 118 班制作分享 第 12 頁(yè) 共 31 頁(yè) 2020/12/8 Then he fixes the time machine. 然后他會(huì)修好時(shí)光機(jī)器 Why is it an acorn? 怎么會(huì)是個(gè)橡實(shí) ? I didn39。s an accidental ring. It doesn39。ll bury me alive and dance on my grave. 他們會(huì)把我活埋了 然后在我的墳?zāi)股咸? I39。ll be fixed before Dad gets home. 爸爸回來(lái)前這臺(tái)會(huì)被修好的 And how do you suppose that39。m gonna need some blueprints or something for this. 那好吧,但我需要一些 圖紙或其他的一些東西 No worries. I got someone who could help us with that. 這個(gè)不用擔(dān)心 我有人會(huì)幫我們找到那些東西 Who dares to disturb my sanctuary? 何方神圣膽敢侵犯我的領(lǐng)地? Carl, it39。ll sneak this thing into the garage. You39。t thought this through? 你的意思是 你并沒(méi)有全盤(pán)考慮過(guò) Thirty seconds. 30 秒 Allow me to show you how it works. 請(qǐng)?jiān)试S我演示 它是如何工作的 First, we turn it on. 首先,我們接通電源 That39。s Ms. 是太太 You have two minutes. Please begin. 你有兩分鐘時(shí)間,請(qǐng)開(kāi)始 It39。t you go? You do it so much better than me. 你能不能 … 為什么你不自己去? 你做得比我好多了 That39。re the 2:00? 你是預(yù)約兩點(diǎn)的那位? Yes. Yes, I am. 對(duì),就是我 You39。t even follow through on our last deal. 什么?你甚至沒(méi)有兌現(xiàn)我們上一個(gè)協(xié)議 How can I trust you? 這叫我如何相信你? Well, you told me you were a time cop from the future. 那么你告訴我 你是來(lái)自未來(lái)的時(shí)光警察 How can I trust you? 這叫我如何相信你? Touch? 大家彼此彼此 So do we have a deal? 那么我 們達(dá)成協(xié)議了吧? Good day, madam. 這位女士你好 I39。s only two time machines in existence, 目前總共才有兩臺(tái)時(shí)光機(jī)器 and the Bowler Hat Guy has the other one! 另一臺(tái)在戴圓頂硬禮帽的家伙手上 Well, somebody39。re 12, and I39。t know what I39。s right. You can. 對(duì),你能夠 Next stop, science fair, to fix your Memory Scanner. 下一站是科學(xué)展 去修好你的記憶掃描儀 Hey, I39。s what I thought. 對(duì)了吧,我猜對(duì)了吧 你無(wú)法證明 I39。t wor