freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

北京諾富特海潤(rùn)酒店員工手冊(cè)(文件)

2025-03-03 02:14 上一頁面

下一頁面
 

【正文】 ncludes recognizing your value and your potential to develop,particularly through training. 在一種積極進(jìn)取的服務(wù)精神下,充分發(fā)揮我們的能力。參與意味著冒險(xiǎn),失誤是不可避免的,企業(yè)鼓勵(lì)員工不斷改善工作。 CHAPTER 3 第三章 GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF EMPLOYMENT 北京諾富特海潤(rùn)酒店員工聘用條例 GUIDELINES 員工聘用指南 勞動(dòng)合同一經(jīng)簽訂即具有法律效力,雙方必須履行規(guī)定條款。 Every applicant must be screened by the Diretor of Human Resources or Human Resourees Manager,accepted by the Head of Department and approved by the General Manager prior to placement in the used in recruitment will be based on educational qualification,language ability,working experience and attitude. 任何申請(qǐng)者只有在通過人力資源總監(jiān)或人力資源經(jīng)理和各部門經(jīng) 理面試并得到總經(jīng)理批準(zhǔn)后方可就職。 (3)Photocopy of Registration Card 戶籍登記簿復(fù)印件。 (7) Health Certificate (medical examination done more than ten months ago is not valid) 健康體檢證書 (十個(gè)月之內(nèi) )。 HOURS, REST DAYS AND OVERTIME 工作時(shí)間、休息日和超時(shí)工作 Unless authorized by the Head of Department,employees are not allowed to leave the Hotel premises during working hours. 未經(jīng)部門經(jīng)理的許可,員工不得在工作時(shí)間離開酒店。Overtime is defined as authorized work performed by you in excess of your normal scheduled working are expected to work overtime in excess of your normal scheduled working hours as and when requested by your superior within the time limit of the Chinese labor law. This may by on rest days and/or public holidays. 超時(shí)工作是指在您的正常計(jì)劃工作外由上司指派您完成的工作。 An Extramonth salary (skill and position salary)will be granted to the employee as per the hotel policy. 員工可按酒店規(guī)定享有年終雙薪 (含崗位工資和技能工資 ) CARD OR SWIPE CARD 考勤卡的使用規(guī)定 You must report for work punctually and perform duty up to the time assigned unless permission to leave early has been granted by your Head of Department. 員工必須準(zhǔn)時(shí)報(bào)到工作,按時(shí)履行 職責(zé),未經(jīng)員工所在部門主管同意,員工不能提前下班。Employees with irregular attendance or lateness will by liable for disciplinary action and salary will be deducted as per hotel regulations. 員工不按時(shí)出勤或遲到將會(huì)導(dǎo)致紀(jì)律處分及扣發(fā)工資。Failure to report your absence will result in salary deduction and disciplinary absence of three (3) days or more without prior approval or reasonable excuse shall result in dismisssal or selftermination of employment contract. 缺勤未報(bào)將導(dǎo)致扣發(fā)工資和紀(jì)律處分。 UNIFORM 員工工作服 Uniform will be issued at the uniform counter in accordance with hotel policy 員工制服將按酒 店規(guī)定進(jìn)行發(fā)放。You are not allowed to wear the Hotel uniform outside the Hotel premises unless specific duties require you to do so. 除非有特殊工作要求,員工不得在酒店范圍外穿著工作制服。在辭職、辭退而離開酒店之前,員工必須把工作制服退還給客房部,否則員工須按原價(jià)償付該制服的費(fèi)用。 DEMOTION調(diào)崗、晉升和降職 You are responsible for the proper care of the uniform issued to uniform remains as the properly of the damages caused by improper use of uniform will be charged to the employee. 員工須妥善保管提供的工作制服,制服是酒店的財(cái)產(chǎn),員工必須賠償由于對(duì)制服的不當(dāng)使用而造成的任何損壞。Alterations to uniforms are to be made only by the Housekeeping you alter or modify your uniform by yourself,you will be charged for any resultant damages. Uniforms must be returned to the Housekeeping Department upon resignation,termination or dismissal of service,failing which you will be required to pay for the cost of the uniform. 僅有客房可對(duì)制服作修改。All Hotel uniforms will be laundered by the Hotel. 所有工作制服將由酒店洗滌。 Hotel will provide employees with the shoes as per hotel policy. 酒店按規(guī)定向員工發(fā)放工作鞋。 You have to inform your immediate superior of your whereabouts during working hours so as to prevent any disruption in service. 在工作時(shí)間內(nèi)員工應(yīng)告知直接上司您的所在地點(diǎn),以防止工作上的任何失誤。You are not allowed to be absent or late for duty without prior approval. 未經(jīng)事先許可,員工不得缺勤或遲到。s time card will render you liable for disciplinary action. 員工必須親自刷卡,委托或代其他員工打卡是嚴(yán)重的違紀(jì)行為。M, purchasing, drivers and managers are exempt from this regulation. 在進(jìn)入或離開酒店時(shí),員工需要在位于員工出入口處的考勤機(jī)上打卡。 Salaly 基本工資說明 Salary based on hotel operations. 工資說明與本酒店的結(jié)合。加班費(fèi)用的發(fā)放申請(qǐng)須經(jīng)部門經(jīng)理、人力資源總監(jiān)、財(cái)務(wù)總監(jiān)、總經(jīng)理批準(zhǔn)。加班工時(shí)不能超過勞動(dòng)法有關(guān)規(guī)定。Your actual duty hours shall be in accordance to the duty roster prepared by your Head of Hotel reserves the right to change the roster whenever it is deemed necessary for the efficient operation of the Hotel. 您實(shí)際的工作時(shí)間應(yīng)根據(jù)您的部門經(jīng)理所編制的工作時(shí)間表,酒店為提高工作效率在必要時(shí)有權(quán)變更該表。您將獲得每周二天的休息日。 (9)Pension Fund Book(if already a contributor) 養(yǎng)老保險(xiǎn)手冊(cè) (如果原已持有 )。 (5)Clearance letter from previous employer and/or unemployment certificate 原所在單位的辭工單或失業(yè)證。 The selected applicant must submit the following credentials to the Human Resources Department when reporting on the first day of work: 在就職第一天,受聘之申請(qǐng)者必須向人力資源部提交以下證件: (1)10 photographs,full face without hat (22″, 81″) 10 張 (2 張 2 寸、 8 張 1 寸 )正面免冠照片。 An applicant must state the names of relatives,if any,working in the Hotel. 申請(qǐng)者如有任何親屬在本酒店工作,則須告知親屬姓名。 Employment contract must be signed between the hotel and the candidate prior to the placement in the job. Employment contract must be signed between the hotel and the candidate on the basis of mutual agreement. Both parties shall observe and implement the terms and regulations stipulated in the contract. When the contract expires, its renewal or extension is subject to the mutual agreement of both parties. 聘用員工須與酒店簽訂《勞動(dòng)合同》。 Trust 信任感 This is a mark of esteem and consideration that is evidenced by team kindness, respect for others,openness of is also the feeling of being recognized,listened to and understood. 是一種團(tuán)結(jié)協(xié)作、友好善良、尊重他人、心胸開闊所體現(xiàn)的被尊重、重視的象征。 Initiative and Innovation 積極參與、不斷創(chuàng)新 The ability to keep challenging yourself、 to remain open to change,to constantlyadapt to the pany39。 THE ACCOR VALUES 雅高品質(zhì) Responsibility 責(zé)任感 You are part of a pany that counts on you,that respects and rewards your are proud of this freedom to act and to carry out what it delegates to freedom and independence that are based on team spirit and the desire to win together. 您是企業(yè)可信賴的一員、您的積極參與企業(yè)會(huì)給以尊重和回報(bào),您會(huì)為能夠參 與并實(shí)現(xiàn)代表您意愿的這種自主權(quán)而感到自豪,這是一種建立在合作精神和集體必勝愿望上的獨(dú)立自主權(quán)。s
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1