freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

20xx年房屋租賃合同英文版2)(文件)

2025-03-15 01:20 上一頁面

下一頁面
 

【正文】 ent is given in Chinese and English languages. The English Language is an abridged translation of the Chinese text but in event of any difference between the Chinese text and the English translation, the Chinese text shall prevail.
甲方Party A:(簽章) (Signature)
乙方Party B:(簽章) (Signature)
日期:(Date):
篇二:房屋租賃合同中英文
房屋租賃合同
Apartment Rental Contract
一、出租(Landlord): (以下簡稱甲方referred as Party A in the contract body
below):___________ 身份證號(ID Card):____________________。自_____年____月__日起至___年___月____日止。在合同開始前如有任何乙方代為甲方繳納的欠繳費(fèi)用,該金額應(yīng)從
房租里扣除。
Security deposit is One month’s rent and the amount is ________________.
2. 該保證金用作保證乙方履行本合同所確定的相關(guān)義務(wù),如乙方違反合同約定,甲
方可于該保證金中直接扣除應(yīng)由乙承擔(dān)的租金、違約金、賠償金和相關(guān)費(fèi)用。在乙方付清至協(xié)定的合同提前終止日的所有
費(fèi)用后,包括房租以及產(chǎn)生的水、電、煤氣、數(shù)字電視、寬帶、電話使用費(fèi)的
費(fèi)用,甲方將無息返還履約保證金。
Party A herebyagrees to lease
____________________________________________________________________________________________________________________________________________ and the fixtures, fittings and equipment therein are cleaned and in tenantableconditions to Party B.
Total area of the leasedpropertyis ________㎡.
簽訂本合同之前,甲方必須向乙方出示有關(guān)物業(yè)的房地產(chǎn)產(chǎn)權(quán)證。
Prior to the execution of thisagreement, Party A shall provide to Party B the Real Estate Ownership with the No______. If this document is not available, Party A shall provide an alternative and acceptable proof of ownership. If the name on the ownership certificate is not the same as the
name of Party A on this tenancy agreement, a copy of the additional leasing agreement between the rightfullegalowner and party A must be supplied.
第二條:租期Term of Tenancy:
租賃期為_____月,自______年_______月______日起至______年_______月______日止。
Rent: RMB___________/ Per month.
付款方式:押_________月付_________月,押金不得充抵房屋租金。
The rentcannot be adjusted during the term of this Tenancy Agreement.
第四條押金Deposit:
本租約押金計(jì) RMB___________。如果保證金不足以支付前述金額的,不足部分乙方必須在接到甲方付款通知后7 天內(nèi)補(bǔ)足。
Alltelephonechargesshall be paid by Party B and based on the
actualusageaccording to the Telemunication Bureau standard tariffs on receipt of the bills.
甲方承擔(dān)在租賃期內(nèi)的物業(yè)管理費(fèi),供暖費(fèi)_______________、_______________。甲方應(yīng)負(fù)責(zé)租賃期內(nèi)房屋及其設(shè)備的正常維修,并承擔(dān)維修房屋及設(shè)備的正常磨損而產(chǎn)生的費(fèi)用。
20 。
To maintain and keep Party A’sfixtures, including the structure, roof, sanitary and plumbingfacilities, drains, pipes and cables
(includingelectricity and telephone) in goodconditions. Party A
shouldpromptlyrepair or remedyanydefectsthereinafterbeingnotified of suchdefects by Party B, providedallsuchdefects are not as a result of the Party B’scareless mistake or misconduct. Party
A shall do the necessary repairs or
maintenancewithinsevendaysafterreceiving the notice from Party B.
如果甲方未能在規(guī)定時(shí)間內(nèi)修理,乙方可以自行請人維修,維修的費(fèi)用由甲方承擔(dān),乙方可以從應(yīng)支付給甲方的房租中扣除。租賃期內(nèi),甲方需提前收回該房屋的,應(yīng)提前30日通知乙方,將已收取的租金余額退還乙方并按月租金的_____%支付乙方違約金。 Party B must pay the deficiencywithinseven (7) days of the receipt of a demand from Party A.
第五條:其它費(fèi)用OtherCharges:
乙方承擔(dān)在租賃期內(nèi)所用的水、電、煤氣、寬帶、有線電視,管理公司每月按實(shí)際耗用量結(jié)算,乙方按單繳付,同時(shí)乙方承擔(dān)_________________、________________。如因賬期原因,乙方承擔(dān)的全部水,電,煤氣費(fèi)和中央空調(diào)費(fèi)等雜費(fèi)及電話費(fèi)無法在柒日內(nèi)付清,甲方有權(quán)保留部分押金并在上述項(xiàng)目付清后返回剩余押金給乙方,但保留的押金部分不因超過上一賬期應(yīng)付額的二倍。甲方收到押金后,向乙方開具收據(jù)。
The above property and its equipment and furniture shall be fully
renovated or installed and in tenantable conditions three days before the mencement of the lease.
租期屆滿,甲方有權(quán)收回出租房屋及全部家俱、電器,乙方亦應(yīng)如期交還(附件1);乙方如要求續(xù)租,則享有優(yōu)先續(xù)租權(quán),但必須在本租約固定期滿前二個(gè)月向甲方提出書面申請,租金雙方另行協(xié)商;如乙方不再續(xù)租,甲方有權(quán)向新租客展示該房。若該物業(yè)產(chǎn)權(quán)證上所有權(quán)人的名稱與此合同中甲方名稱不一致。
Party A should cooperate with Party B to plete all the required legal registration,such as
Acmodation Registration Form for Visitors from Overseas.
出租方簽字(Party A, Landlord Signature): 日期(Date):承租方簽字(Party B, Tenant Signature):日期(Date):
附錄 甲方聯(lián)系方式 Phone(電話):
Email address(電子郵件):
乙方聯(lián)系方式 Phone(電話):
Email Address(電子郵件):
篇三:房 屋 租 賃 合 同 中英文版
房屋租賃合同
House LeaseContract
出租方 (甲方)Landlord:承租方(乙方)Tenant
出租方 (甲方) Landlord(Part A):
_
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
范文總結(jié)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1