freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

奧巴馬就職演說-wenkub

2024-11-04 22 本頁面
 

【正文】 eir ——那些長期以來空耗我們的精力的陳腐政治觀點已經(jīng)過時。Now, there are some who question the scale of our ambitions — who suggest that our system cannot tolerate too many big memories are they have forgotten what this country has already done。我們將利用太陽能、風力和地熱為車輛和工廠提供能源。s quality and lower its will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new this we can this we will ,都有工作在等待著我們。但是,維持現(xiàn)狀、保護狹隘的利益集團、推遲困難的抉擇的時代無疑已成為過去。我們的勞動者的創(chuàng)造力并沒有因為眼前的這場危機而減弱。greater than all the differences of birth or wealth or ,他們前赴后繼,歷盡艱辛,全力奉獻,不辭勞苦,直至雙手結起層層老繭。endured the lash of the whip and plowed the hard ,他們在血汗工廠勞作,在西部原野拓荒,忍著鞭笞之痛在堅硬的土地上耕耘。我們的歷程從來不是走捷徑或退而求其次的歷程。to choose our better history。但是,美國,請記住這句話——它們將被征服。s decline is inevitable, and that the next generation must lower its ,數(shù)據(jù)統(tǒng)計將予以證明。我們的經(jīng)濟嚴重衰弱,部分歸咎于一些人的貪婪不軌,同時也因為我們作為一個整體,未能痛下決心,讓國家作好面對新時代的準備。businesses health care is too costly。So it has it must be with this generation of 。Fortyfour Americans have now taken the presidential words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of , every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because we the people have remained faithful to the ideals of our forebears, and true to our founding ,有四十四個美國人發(fā)出總統(tǒng)誓言。奧巴馬(Barack Obama)于2009年1月20日宣誓就職美國第44任總統(tǒng)。以下是奧巴馬總統(tǒng)就職演說的中英文對照全文,中文由美國國務院國際信息局(IIP)根據(jù)演說記錄稿翻譯。這些字詞曾在蒸蒸日上的繁榮時期和寧靜安詳?shù)暮推侥甏b讀。這是這一代美國的必由之路。our schools fail too many。如今,住房不再,就業(yè)減少,商業(yè)破產。不易于衡量然而同樣嚴重的是全國各地受動搖的信心——一種揮之不去的恐懼感,認為美國將不可避免地走下坡路,下一代人不得不放低眼光。On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and ,選擇齊心協(xié)力而不是沖突對立。to carry forward that precious gift, that noble idea, passed on from generation to generation: the Godgiven promise that all are equal, all are free and all deserve a chance to pursue their full measure of ,但用圣經(jīng)的話說,現(xiàn)在是拋棄幼稚的時侯了。它不是弱者的道路——它不屬于好逸惡勞或只圖名利享受的人;這條路屬于冒險者,實干家,創(chuàng)造者——有些人享有盛名,但大多數(shù)是默默無聞耕耘勞作的男女志士,是他們帶我們走向通往繁榮和自由的漫長崎嶇之路。For us, they fought and died, in places like Concord and Gettysburg。他們看到的美國超越了我們每一個人的雄心壯志,也超越了所有種族、財富或派系的差異。我們的頭腦依然像以往那樣善于發(fā)明創(chuàng)新。從今天起,我們必須振作起來,掃除我們身上的塵土,重新開啟再造美國的事業(yè)。經(jīng)濟形勢要求我們果敢而迅速地行動,我們將不辱使命——不僅要創(chuàng)造新的就業(yè)機會,而且要打下新的增長基礎。我們將改造我們的中小學和高等院校,以應對新時代的挑戰(zhàn)。what free men and women can achieve when imagination is joined to mon purpose, and necessity to ,有人懷疑我們的雄心壯志——他們說我們的體制不能承受太多的宏偉規(guī)劃。我們今天提出的問題不是我們的政府太大還是太小,而是它是否行之有效——它是否能夠幫助人們找到報酬合理的就業(yè)機會,是否能夠為他們提供費用適度的醫(yī)療保健服務,是否能夠確保他們在退休后不失尊嚴。Nor is the question before us whether the market is a force for good or power to generate wealth and expand freedom is unmatched, but this crisis has reminded us that without a watchful eye, the market can spin out of control — and that a nation cannot prosper long when itfavors only the success of our economy has always depended not just on the size of our gross domestic product, but on the reach of our prosperity。As for our mon defense, we reject as false the choice between our safety and our founding fathers...our found fathers, faced with perils we can scarcely imagine, drafted a charter to assure the rule of law and the rights of man, a charter expanded by the blood of ideals still light the world, and we will not give them up for expedience39。因此,對于今天正在觀看此情此景的其他各國人民和政府──從最繁華的首都到我父親出生的小村莊──我們希望他們了解:凡追求和平與尊嚴的國家以及每一位男人、婦女和兒童,美國是你們的朋友。他們懂得單憑實力無法保護我們的安全,實力也并不賦予我們隨心所欲的權利。我們只要從新以這些原則為指導,就能應對那些新威脅,為此必須付出更大的努力──推動國家間更多的合作與理解。For we know that our patchwork heritage is a strength, not a are a nation of Christians and Muslims, Jews and Hindus — and are shaped by every language and culture, drawn from every end of this Earth。and that America must play its role in ushering in a new era of ,我們百衲而成的傳統(tǒng)是一種優(yōu)勢,而不是劣勢。To the Muslim world, we seek a new way forward, based on mutual interest and mutual those leaders around the globe who seek to sow conflict, or blame their society39。對于那些依靠腐敗、欺騙、壓制不同意見等手段固守權勢的人,我們提醒你們:你們站在了歷史錯誤的一邊;但只要你們放棄壓迫,我們將伸手相助。s resources without regard to the world has changed, and we must change with ,我們保證同你們并肩努力,為你們的農田帶來豐收,讓清潔的用水取之不竭;使饑餓的身體得以飽食,使饑渴的心靈受到滋潤。a willingness to find meaning in something greater than yet, at this moment — a moment that will define a generation — it is precisely this spirit that must inhabit us ,我們懷著崇敬的心情感謝此刻正在偏遠的沙漠和山區(qū)巡邏的英勇無畏的美國人。For as much as government can do and must do, it is ultimately the faith and determination of the American people upon which this nation is the kindness to take in a stranger when the levees break, the selflessness of workers who would rather cut their hours than see a friend lose their job which sees us through our darkest is the firefighter39。正是因為消防隊員們有勇氣沖進濃煙滾滾的樓道,也正是因為做父母的希望培養(yǎng)一個孩子,我們才能決定最后的命運。這些價值觀都是千真萬確的。對于這些義務,我們并非勉強接受,而是心甘情愿主動承擔,同時堅信我們?yōu)槠D巨的使命付出一切,沒有任何事可以如此滿足我們的道義感,也沒有任何事能如此體現(xiàn)我們的特性。So let us mark this day with remembrance, of who we are and how far we have the year of America39。敵人正在進軍。s children that when we were tested we refused to let this journey end, that we did not turn back nor did we falter。今后,讓我們的后代子孫如此評說:我們在遇到考驗的時候沒有半途而廢,沒有退縮不前,也沒有絲毫動搖;讓我們全神貫注于前方的目標,感謝上帝對我們的恩典,繼承自由這個寶貴的傳統(tǒng),世代相傳,永志不忘。第二篇:奧巴馬就職演說全文奧巴馬就職演說全文(中英文版)奧巴馬手按林肯當年用《圣經(jīng)》宣誓就任美總統(tǒng)Barack Obama’s Inaugural AddressMy fellow citizens:I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this Americans have now taken the presidential words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of , every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding it has it must be wit
點擊復制文檔內容
化學相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1