freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

奧巴馬演說集5篇-wenkub

2024-10-25 08 本頁面
 

【正文】 集體的關(guān)心和呵護,離不開國家的保護和培育。二、奧巴馬想讓美國人重溫“美國夢”,又處處表露對國家的熱愛,這種個人價值和愛國主義的結(jié)合對我們也很有啟發(fā)意義。這次演講也是《奧巴馬演說集》結(jié)篇之作。此后奧巴馬逐漸進入民主黨的權(quán)力中心,在決定參選美國總統(tǒng)后擊敗了希拉里?克林頓,成為民主黨總統(tǒng)候選人,并最終擊敗共和黨候選人約翰?麥凱恩,問鼎總統(tǒng)寶座。第一篇:奧巴馬演說集《奧巴馬演說集》讀后感奧巴馬是美國歷史上第一位黑人總統(tǒng),還是非裔總統(tǒng)。在參選總統(tǒng)期間奧巴馬利用各種紀(jì)念活動、抓住各種契機,在多個場合就多個主題發(fā)表了演說,讓美國人民對其競選綱領(lǐng)和個人風(fēng)格特點有了充分的了解。讀了《奧巴馬演說集》,我最深刻的體會是:演說集淋漓盡致地展現(xiàn)了奧巴馬駕馭語言的能力和演說的技巧,對英文學(xué)習(xí)者和演講愛好者有很大的幫助。奧巴馬認為,愛國和個人奮斗并不相悖,愛美國和個人的“美國夢”是可以結(jié)合在一起的。在越來越開放的今天,我們一度認為美國是最崇尚個人英雄主義和個人利益至上的國家,其實美國人對國家一樣的忠誠與熱愛。我們不但要遵紀(jì)守法,更要成為道德的楷模,為法制社會、公民社會和文明社會的建設(shè)盡一份綿薄之力。奧巴馬說:“我想我們都會有一個美好的夜晚。雖然美國經(jīng)濟自金融危機以來仍未完全實現(xiàn)復(fù)蘇,但失業(yè)率已經(jīng)顯著下降。“國家前進是因你們的努力?!薄癟hank you so ,非常感謝各位。[cheering] I want to thank every American who participated in this election [CHEERING] Whether you voted for the very first time or waiting in line for a very long the way, we need to fix you pounded the pavement or picked up the you held an Obama sign or a Romney sign, you mad your voice you made a just got off the phone with Governor Romney and I congratulated him and Paul Ryan on a hardfought 。[CHEERING] We may have fought fiercely, but it’s only because we love this country we care so stronly about its ,但這正是因為我們深愛著這個國家,并且我們十分在意它的未來。I want to thank my friend and partner of the last 4 years, America’s happy warrior, the best Vice President anyone could ever hope for: Joe I wouldn’t be the man I am today without the woman who agreed to marry me twenty years say this publicly, Michelle I have never loved you have never been prouder to watch the rest of America fall in love with you too as our nation’s first (之所以)成為現(xiàn)在的我,必須要感謝20年前與我結(jié)婚的女人。有些人是第一次來聽我的演說,有些人四年前就聽了我的獲勝演說,但是每個人對我來講都是我的一分子,不管你做了什么,不管你去了哪里,你一定會記得我們今天晚上所創(chuàng)的歷史,你會一生都感激今晚這個時刻,而且你們會一直記得有一個心懷感激的總統(tǒng),謝謝你們一路以來對我的信任,我要感謝你們所做的每一件事情。you’ll hear the determination in the voice of a young field organizer who is working his way through college and wants to make sure every child has that same opportunity.[applause] 我知道這些政治競選,可能有時候看起來非常愚蠢,而且我們也聽到很多人跟我們講政治有的時候十分愚蠢,可能他只是利益的追求和沖突,但是如果你們真的有機會去和競選活動上和人們談?wù)撘恍﹩栴},或者你看到一些競選團隊,非常辛勤工作的志愿者們,你們的印象會有所改觀,因為你能夠看到他們有多大的決心。大家也會看到我們軍人深深的愛國情意,他們守護著美國的安全,我們將保證他們回國之后不會再為找工作而煩惱。That won’t change after tonight and it shouldn’ arguments we have are a mark of our can never forget that as we speak, people in distant nations are risking their lives right now just for a chance to argue about the issues that matter [applause] The chance to cast their ballots like we did ,我們永遠不會忘記我們說話的時候,許多國家的人民仍然在冒著風(fēng)險,希望能夠找到解決問題的方法,希望能夠爭取投票的權(quán)利。我們也希望我們的國家是安全的,在全球受到尊重和羨慕,并且擁有全世界最強大、最優(yōu)秀的軍隊。Now we will disagree sometimes fiercely on how to get there, as it has for more then two centuries, progress will e in fits and starts, it’s not always a straight line or a smooth itself a recognition of our mon hopes and dreams won’t end the solve all our problems or substitute for the hard work of building making the difficult promises needed to move the country forward but that mon bond is where we must economy is recovering, our decade of war is long campaign is now over.[applause] And whether I earned your vote or not, I have listened to have learned from you and you have made me a better your stories and your struggles, I returned to the White House more determined and more inspired than ever about the work there is to do and the future that lies ahead [applause] 我們有的時候會對于怎么樣向前進有非常強烈的分歧,200年來,大家知道我們的進步一直不是直線的,也不是一帆風(fēng)順,我們伴隨著很多分歧和不同。我將會記得你們的故事,你們的抗?fàn)?,我將會更堅定的入主白宮,并且更堅定的完成未來的工作。This country has more wealth than any nation, but that’s not what makes us have the most powerful military in history but that’s not what makes us university, our culture, are all the envy of the world but that’s not what keeps the world ing to our makes America exceptional are the bonds that hold together the most diverse nation on Earth, the belief that our destiny is shared, that this country only works when we accept certain obligations to one another and the future generations so that the freedom so many Americans have fought for and died for es with responsibilities as well as rights, and among those are love, and charity, and duty and ’s what makes America ,但并不是我們每個人富有,雖然我們的軍隊十分強大,但我們個人并不強大,我們的大學(xué)、我們的文化,雖然是全球最優(yōu)秀的,但是卻并不是說我們就是全球最優(yōu)秀的。I am hopeful tonight because I have seen that spirit at work in ’ve seen it in the family business whose owners would rather cut their own pay than lay off their neighbors, and in the workers who would rather cut back their hours than see a friend lose a ’ve seen it in the soldiers who reenlist after losing a limb, and in those SEALS who charged up the stairs into darkness and danger because they knew their was a buddy behind them watching their ’ve seen it on the shores of New Jersey and New York where leaders from every party and level of government have swept aside their differences to help a munity rebuild from the wreckage of a terrible ,因為我看到美國勞動人民的精神,還看到了那些商業(yè)人士所做的工作,提供了很多工作機會,而且我還看到那些失業(yè)的人民得到了幫助,我還看到戰(zhàn)士們?nèi)匀皇匦l(wèi)著我們的國家,因為他們也知道我們在支持著他們。And tonight, despite all the hardship we’ve been through, despite al lthe frustrations of Washington, I’ve never been more hopeful about our ’ve never been more hopeful about I ask you to sustain that ’m not talking about blind kind of hope that just ignores the enormity of the tasks ahead or the road blocks that stand in our ’m not talking about the wishful idealism that allows us to just sit on the sidelines or shirk from a have always believed that hope is that stubborn thing inside of us that insists, despite all the evidence to the contrary, that something better awaits us so long as we have the courage to keep reaching to keep working, to keep ,盡管我們經(jīng)歷了這么多的困難,盡管我們經(jīng)歷了這么多的挫折,我對未來格外充滿信心,我對美國格外充滿希望,我希望大家延續(xù)這種希望,我這里講的并不是盲目的樂觀,指的是我們對未來的挑戰(zhàn),我也沒有說天真或者理想化的樂觀情緒,我真正的希望,不管我們遇到多少的挫折,多少的困難,只有我們有勇氣保持不斷努力、不斷斗爭,不斷勇往直前。并且我們相信,我們會成為世界上最偉大的國家,謝謝你們,上帝保佑美國!第三篇:奧巴馬競選演說奧巴馬競選獲勝演說全文內(nèi)容英文版Barack Obama39。s the answer that led those who39。I congratulate for all that they39。s ing with us to the new White while she39。這是設(shè)在學(xué)校和教堂的投票站前排起的前所未見的長隊給出的答案;是等了三四個小時的選民所給出的答案,其中許多人都是有生以來第一次投票,因為他們認定這一次肯定會不一樣,認為自己的聲音會是這次大選有別于以往之所在。我剛剛接到了麥凱恩參
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
醫(yī)療健康相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1