freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

巴拉克奧巴馬的就職演說-wenkub

2024-10-25 07 本頁面
 

【正文】 the greatness of our nation, we understand that greatness is never a must be journey has never been one of shortcuts or settling for has not been the path for the faintheartedsome celebrated but more often men and women obscure in their labour, who have carried us up the long, rugged path towards prosperity and ,我們深知偉大從來不是上天賜予的,偉大需要努力贏得。We remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has e to set aside childish time has e to reaffirm our enduring spirit。These are the indicators of crisis, subject to data and measurable but no less profound is a sapping of confidence across our landthey will be this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and this day, we e to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn out dogmas, that for far too long have strangled our ,我們的確面臨著很多嚴峻的挑戰(zhàn),而且在短期內(nèi)不大可能輕易解決。and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our ,我們身處危機之中。That we are in the midst of crisis is now well nation is at war, against a farreaching network of violence and economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new have been lost。Fortyfour Americans have now taken the presidential words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of , every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding it has it must be with this generation of ,已經(jīng)有44個美國總統(tǒng)宣誓就職。(APPLAUSE 鼓掌歡呼)第二篇:巴拉克_奧巴馬就職演說巴拉克”美國,面對共同的危難,在這困難的寒冬,讓我們記住這些永恒的話語:帶著希望與美德,讓我們再次勇敢面對寒流,經(jīng)受住暴風雪的考驗。(APPLAUSE 鼓掌歡呼)因此,讓我們銘記這一天,紀念我們是誰,以及我們是如何一路走來。我們所要求得到的,是一個負責任的新時代形成一個共識,作為美國人的一份子,我們對自己、對國家以至世界都負有責任,這些責任與其被迫接受,不如欣然領(lǐng)命,并牢牢記?。簺]有什么物質(zhì)能滿足精神,給予身份的定義遠不如托付艱巨的任務(wù)。面對全新的挑戰(zhàn),我們可能施行全新的措施,但決定我們成功的價值誠實并勤勞、勇敢和公正、寬容與好奇、忠誠及愛國這些傳統(tǒng),都是悠久的。而就在此刻,將會成為定義一個時代的時刻,那必永存于我們心中的,正是這種精神。世界已然變化,我們必須隨之而變。(信仰伊斯蘭教也稱回教的人被稱為穆斯林)對于那些全球各地的掌權(quán)者,那些挑起沖突,將他們社會的弊病歸咎于西方的人,要知道你們的人民是通過你們能創(chuàng)造的,而不是所破壞的來評斷你們。我們的民族由基督信徒、回教信徒、猶太信徒以及非宗教信仰人士組成。我們不會為我們的生活方式而道歉,也不會動搖我們捍衛(wèi)生活的決心。相反,先輩們知道我們的力量會隨著謹慎地使用而增強。那些理想依然照亮著世界,而我們也不會為了出于權(quán)宜之計而放棄這些理想。當國家偏袒富人時,繁榮就不能長久。并且,公共財政的管理人必須負起責任、合理支出、糾正惡習以及公開透明地展開工作,唯有如此,我們才能恢復起人民與政府間生死與共的信任。質(zhì)疑者們未能理解的是,世界已然發(fā)生巨變,腐朽的政治傾軋消耗了我們太多的精力,不能再如此繼續(xù)下去。我們還將變革我們的學校(初等教育)、學院(中等教育)與大學(高等教育),去適應(yīng)新時代的要求。而且我們不僅要創(chuàng)造新的工作,更要為增長打下新的基礎(chǔ)。但維護一小撮人的利益、遲遲不肯做出果敢決定的時代確實過去了。而祖國也仍然是地球上最繁榮、強盛的國家。為了我們,他們戰(zhàn)死在康考德城和葛底斯堡、諾曼底和陣溪生。這征程不屬于膽怯者的路徑,更不屬于好逸惡勞之徒,或享樂追名圖利之輩。這個時機已經(jīng)到了,要重申我們不朽的精神;要為我們更好的未來做出抉擇;要接過并傳承一代又一代人手里的寶貴禮物,那個崇高的理想:上帝訂立了承諾,我們都是平等的,人人都是自由的,每個人都擁有機會追求屬于自己的最大幸福。這些問題不容易也不會在短時間內(nèi)解決。我們的醫(yī)療保障太過昂貴,我們的學校教育令人失望,每天,都有越來越多的證據(jù)表明,我們使用能源的方式增強了對手,也威脅到了我們的星球。我們現(xiàn)在深陷危機,這一點毋庸置疑。那些話語,曾在繁榮浪潮與靜如止水之間被誦讀。奧巴馬的就職演說總統(tǒng)巴拉克:謝謝你們,謝謝。群眾:奧巴馬!奧巴馬!奧巴馬!奧巴馬!我的同胞們:今天我站在這里,我們面前的任務(wù)使我心懷謙卑,而你們賜予我的信任則讓我感動,祖先們承受的犧牲更令我感懷。但更多時候,在密布的烏云與猛烈的暴風之下,詠誦為誓言。我們的國家正與廣泛交織的暴力與仇恨之網(wǎng)斗爭。眾多的數(shù)據(jù)及統(tǒng)計資料顯示,我們現(xiàn)在深陷危機之中。但是,理解美利堅的同胞請相信:我們一定會解決!(APPLAUSE 鼓掌歡呼)就在這一天,我們團結(jié)起來擁抱希望驅(qū)逐恐懼,我們聯(lián)合起來抗拒沖突與分歧。(眾生平等,人皆自由,天賦機會,追求幸福)(APPLAUSE 鼓掌歡呼)重溫祖國的偉大之處,我們領(lǐng)悟到,偉大不是被賜予的。相反,這一路上的冒險者、實干者、創(chuàng)新者有些聞名于耳,但更多的是默默無聞辛勤工作的男男女女正是這些人,引領(lǐng)我們走上繁榮與自由的漫長之路。一次又一次,這些男男女女奮斗、犧牲、工作直到雙手老繭叢生,只為我們能過上更好的生活。就算危機來臨,人們的生產(chǎn)力也并未因此降低。從今天起,我們必須提起信心,排除雜念,重塑美國。我們將建造道路和橋梁,以及電網(wǎng)和網(wǎng)絡(luò),供應(yīng)給我們的商業(yè)并將我們緊緊相連。這一切的一切,我們能做到,也必將做到。先生們,今天我們關(guān)心的問題不是政府(權(quán)力)太大或太小,而在于它能否起作用,是否能幫助人們找到合適的工作,以負擔社會保障并體面地退休。擺在我們面前的問題也不是市場主導的利與弊。一直以來,我們經(jīng)濟的成功從不僅僅依靠GDP的規(guī)模,而在于繁榮的廣度、在于將機會延伸到每個志愿之心的能力不是出于慈善,而因為這是我們共同利益的保障之路。因此,對今天正在觀看(儀式)的所有其他的人民和政府,無論你來自最雄偉的首都,還是如我的父親出生地那樣的小村莊,我要請你們理解:美利堅是尋求和平未來與尊嚴之道的各國民族、男女老少的朋友,而且我們已經(jīng)整裝待發(fā),不斷領(lǐng)先。我們是這一遺產(chǎn)的守護者,在這些原則的再次指引下,我們能應(yīng)對那些新的威脅,那需要更多的努力,更多國際間的互助與互信。不僅如此,對那些企圖通過引發(fā)恐怖與濫殺無辜來謀求目標的人,我們現(xiàn)在要對你們說:“我們的斗志會因此而更加昂揚,不可摧毀。源自地球上的各種語言和文化塑造了我們。對于那些...(APPLAUSE 鼓掌歡呼)對于那些依附權(quán)勢,通過腐敗與欺騙并消除異己的人,要知道你們位于歷史的反面,但如果你們愿意松開拳頭,我們也會伸出援手。隨著前方徐徐展開的道路,我們走入沉思,心懷謙卑與感激的我們想念起那些勇敢的美國人,此時此刻,正巡邏在遙遠戈壁、茫茫重山之中。因為政府能做的與必須做到的,最終都取決于美國人民的信心與決心,而這正是我國的立國之本。這些傳統(tǒng),也是正確的。這就是成為公民的代價與誓約(通常公民的最基本責任就是賦稅以及兵役)。在美利堅誕生的年代,在那些最寒冷的歲月里,一群愛國者因?qū)⑾ǖ臓I火聚集在冰封河畔。讓我們的子子孫孫代代傳誦:當我們接受考驗時,我們拒絕停止腳步,沒有退縮,沒有躊躇,凝視遠方,臨著上帝的恩典,我們秉承自由的天賦并傳之后世。奧巴馬就職演說My fellow citizens: 我的同胞們:I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this ,看到眼前面臨的重大任務(wù),深感卑微??偨y(tǒng)的宣誓有時面對的是國家的和平繁榮,但通常面臨的是烏云密布的緊張形勢。jobs shed。我們的國家在戰(zhàn)斗,對手是影響深遠的暴力和憎恨;國家的經(jīng)濟也受到嚴重的削弱,原因雖有一些人的貪婪和不負責任,但更為重要的是我們作為一個整體在一些重大問題上決策失誤,同時也未能做好應(yīng)對新時代的準備。但是我們要相信,我們一定會度過難關(guān)。to choose our better history。(我們的民族一路走來),這旅途之中從未有過捷徑或者妥協(xié),這旅途也不適合膽怯之人、或者是愛安逸勝過愛工作的人、或者單單追求名利之人。For us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new us, they toiled in sweatshops and settled the west。greater than all the differences of birth or wealth or ,我們的先輩們戰(zhàn)斗著、犧牲著、操勞著,只為了我們可以生活得更好。s quality and lower its will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new this we can all this we will ,都有工作有待完成。我們將利用風能、太陽能和土壤驅(qū)動車輛,為工廠提供能源。on our ability to extend opportunity to every willing hearteven greater cooperation and understanding between will begin to responsibly leave Iraq to its people, and forge a hardearned peace in old friends and former foes, we will work tirelessly to lessen the nuclear threat, and roll back the specter of a warming will not apologise for our way of life, nor will we waver in its defence, and for those who seek to advance their aims by inducing terror and slaughtering innocents, we say to you now that our spirit is stronger and cannot be broken。對于老朋友和老對手,我們將繼續(xù)努力,不遺余力,削弱核威脅,遏制全球變暖的幽靈。but that we will extend a hand if you are willing to unclench your ,我們將基于共同的利益和信仰,尋找更好的合作之路。
點擊復制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1