freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬芝加哥演講稿-wenkub

2024-10-13 19 本頁(yè)面
 

【正文】 牧師告訴人們:我們終將勝利。是的,我們能。是的,我們能。t and the people who pressed on with that American creed: Yes, we ,我想到了安妮在美國(guó)過去一百年間的種種經(jīng)歷:心痛和希望,掙扎和進(jìn)步,那些我們被告知我們辦不到的年代,以及我們現(xiàn)在這個(gè)年代。And tonight, I think about all that she39。when someone like her couldn39。s a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election, except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years “第一”,誕生了很多將流芳后世的故事,但今晚令我最為難忘的卻是一位在亞特蘭大投票的婦女:安妮?庫(kù)波爾。我們的聯(lián)邦會(huì)不斷完善。對(duì)于想毀滅這個(gè)世界的人們,我們必將擊敗你們。他說:“我們不是敵人,而是朋友??雖然激情可能不再,但是我們的感情紐帶不會(huì)割斷。讓我們牢記,當(dāng)來(lái)自伊利諾伊州的一位先生首次將共和黨大旗扛進(jìn)白宮時(shí),伴隨著他的是自強(qiáng)自立、個(gè)人自由、國(guó)家統(tǒng)一的共和黨建黨理念。of service and responsibility where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves, but each us remember that if this financial crisis taught us anything, it39。What began 21 months ago in the depths of winter must not end on this autumn victory alone is not the change we seek — it is only the chance for us to make that that cannot happen if we go back to the way things cannot happen without ,絕不應(yīng)在這一個(gè)秋夜結(jié)束。我會(huì)聆聽你們的意見,尤其是在我們意見相左之時(shí)。t agree with every decision or policy I make as president, and we know that government can39。The road ahead will be climb will be may not get there in one year, or even one term, but America — I have never been more hopeful than I am tonight that we will get promise you: We as a people will get ,任務(wù)艱巨。今晚我們?cè)跉g慶,明天我們就將面對(duì)一生之中最為嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)--兩場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)、一個(gè)充滿危險(xiǎn)的星球,還有百年一遇的金融危機(jī)。ll make the mortgage, or pay their doctor39。這是你們的勝利。上了年紀(jì)的人也頂著嚴(yán)寒酷暑,敲開陌生人的家門助選。from the notsoyoung people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on the doors of perfect strangers。我們的競(jìng)選并非始于華盛頓的華麗大廳,而是起于德莫奈地區(qū)某家的后院、康科德地區(qū)的某家客廳、查爾斯頓地區(qū)的某家前廊。你們成就了今夜,我永遠(yuǎn)感謝你們?yōu)榻褚顾冻龅囊磺?。To my campaign manager, David Plouffe。我要感謝兩個(gè)女兒薩沙和瑪麗婭,我太愛你們兩個(gè)了,你們將得到一條新的小狗,它將與我們一起入住白宮。s ing with us to the White while she39。I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton and rode with on that train home to Delaware, the vicepresidentelect of the United States, Joe ——當(dāng)選副總統(tǒng)喬?拜登。他為美國(guó)的奉獻(xiàn)超出絕大多數(shù)人的想象。s fought even longer and harder for the country he has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine, and we are better off for the service rendered by this brave and selfless congratulate him and for all they have achieved, and I look forward to working with them to renew this nation39。It39。s the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Latino, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled — Americans who sent a message to the world that we have never been a collection of red states and blue states。排隊(duì)的人數(shù)之多,在美國(guó)歷史上前所未有。It39。第一篇:美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬芝加哥演講稿奧巴馬芝加哥演講詞(20081116 12:07:48)標(biāo)簽:奧巴馬 美國(guó)大選 演講 雜談分類:優(yōu)秀文章轉(zhuǎn)載Hello, Chicago!芝加哥,你好!If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible。s the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen。為了投票,他們排隊(duì)長(zhǎng)達(dá)三、四個(gè)小時(shí)。we are, and always will be, the United States of ,無(wú)論貧富,無(wú)論民主黨人或共和黨人,無(wú)論黑人、白人,無(wú)論拉美裔、亞裔、印地安人, 無(wú)論同性戀、異性戀,無(wú)論殘障人、健全人,所有的人,他們向全世界喊出了同一個(gè)聲音:我們并不隸屬 “紅州”與 “藍(lán)州”的對(duì)立陣營(yíng),我們屬于美利堅(jiān)合眾國(guó),現(xiàn)在如此,永遠(yuǎn)如此!It39。s been a long time ing, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has e to ,今宵終于來(lái)臨。s promise in the months ,麥凱恩參議員很有風(fēng)度地給我打了個(gè)電話。他是一位勇敢無(wú)私的領(lǐng)袖,有了他的奉獻(xiàn),我們的生活才更美好。為了與他一起在斯克蘭頓市街頭長(zhǎng)大、一起坐火車返回特拉華州的人們,拜登全心全意地竟選,他代表了這些普通人的聲音。s no longer with us, I know my grandmother is watching, along with the family that made me who I miss them tonight, and know that my debt to them is beyond ?奧巴馬。我還要感謝已去世的外婆,我知道此刻她正在天上注視著我。my chief strategist, David Axelrod。But above all, I will never forget who this victory truly belongs to — it belongs to ,我將永遠(yuǎn)不會(huì)忘記這場(chǎng)勝利真正屬于誰(shuí)是你們!I was never the likeliest candidate for this didn39。It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to this grew strength from the young people who rejected the myth of their generation39。from the millions of Americans who volunteered and organized, and proved that more than two centuries later, a government of the people, by the people and for the people has not perished from this is your 、10美元、20美元,拿來(lái)捐助我們的事業(yè)。無(wú)數(shù)美國(guó)人自愿組織起來(lái),充當(dāng)自愿者。I know you didn39。s bills, or save enough for is new energy to harness and new jobs to be created。今晚我們?cè)谶@里慶祝,但我們知道在伊拉克的沙漠里,在阿富汗的群山中,許許多多勇敢的美國(guó)人醒來(lái)后就將為了我們而面臨生命危險(xiǎn)。一年之內(nèi),甚至一屆總統(tǒng)任期之內(nèi),我們可能都無(wú)法完成這些任務(wù)。t solve every I will always be honest with you about the challenges we will listen to you, especially when we , above all, I will ask you join in the work of remaking this nation the only way it39。最重要的是,我會(huì)讓你們一起重建這個(gè)國(guó)家。我們所尋求的變革并不只是贏得大選,這只是給變革提供了一個(gè)機(jī)會(huì)。s that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street this country, we rise or fall as one nation — as one ,樹立嶄新的服務(wù)意識(shí)、責(zé)任感,每個(gè)人下定決心,一起努力工作,彼此關(guān)愛;讓我們牢記這場(chǎng)金融危機(jī)帶來(lái)的教訓(xùn):不能允許商業(yè)街掙扎的同時(shí)卻讓華爾街繁榮。這也是我們所有人都珍視的理念。”對(duì)于那些現(xiàn)在并不支持我的美國(guó)人,我想說,雖然我沒有贏得你們的選票,但我聽到了你們的聲音,我需要你們的幫助,我也將是你們的總統(tǒng)。對(duì)于追求和平和安全的人們,我們將支持你們。我們已經(jīng)取得的成就,將為我們將來(lái)能夠并且必須取得的成就增添希望。她和無(wú)數(shù)排隊(duì)等候投票的選民沒有什么差別,唯一的不同是她高齡106歲。t vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her ,黑奴制剛剛廢除。s seen throughout her century in America — the heartache and the hope。現(xiàn)在,我們堅(jiān)信美國(guó)式信念——是的,我們能!At a time when women39。When there was despair in the Dust Bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs and a new sense of mon , we 。When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness and a democracy was , we ,炸彈襲擊我們的海港,全世界受到獨(dú)裁專制威脅,安妮見證了一代美國(guó)人的英雄本色,他們捍衛(wèi)了民主。是的,我們能。是的,我們能。to restore prosperity and promote the cause of peace。這是我們的時(shí)刻,我們的時(shí)代。who still questions the power of our democracy, tonight is your 39。s the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Latino, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled — Americans who sent a message to the w
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
規(guī)章制度相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1