【總結(jié)】第一篇:夏日原文翻譯及賞析 夏日原文翻譯及賞析 夏日原文翻譯及賞析1 原文: 夏日出東北,陵天經(jīng)中街。 朱光徹厚地,郁蒸何由開。 上蒼久無雷,無乃號令乖。 雨降不濡物,良田起黃埃。 飛...
2025-10-04 11:20
【總結(jié)】第一篇:子虛賦原文及翻譯 中華文化博大精深、源遠(yuǎn)流長,古詩詞更是多不勝數(shù)。下面是小編帶來的是子虛賦原文及翻譯,希望對您有幫助。 子虛賦 【作者】司馬相如【朝代】漢 楚使子虛使于齊,王悉發(fā)車騎,...
2025-10-04 10:42
【總結(jié)】第一篇:南歌子·懶拂鴛鴦?wù)碓姆g及賞析 南歌子·懶拂鴛鴦?wù)碓姆g及賞析2篇 南歌子·懶拂鴛鴦?wù)碓姆g及賞析1 南歌子·懶拂鴛鴦?wù)? 懶拂鴛鴦?wù)?,休縫翡翠裙,羅帳罷爐熏。近來心更切,為思君。...
2025-09-29 22:31
【總結(jié)】第一篇:智子疑鄰原文翻譯注釋及賞析 智子疑鄰原文翻譯注釋及賞析 智子疑鄰原文翻譯注釋及賞析1 韓非〔先秦〕 宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜?!逼溧徣酥敢嘣?。暮而果大亡其財(cái),其家...
2025-10-06 11:11
【總結(jié)】第一篇:送靈澈上人原文翻譯注釋及賞析 送靈澈上人原文翻譯注釋及賞析 送靈澈上人原文翻譯注釋及賞析1 原文: 蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。 荷笠?guī)标?,青山?dú)歸遠(yuǎn)。(斜陽一作:夕陽) 譯文 青...
2025-10-04 18:21
【總結(jié)】第一篇:傳言玉女·錢塘元夕原文翻譯及賞析 傳言玉女·錢塘元夕原文翻譯及賞析3篇 傳言玉女·錢塘元夕原文翻譯及賞析1 原文 一片風(fēng)流,今夕與誰同樂。月臺花館,慨塵埃漠漠。豪華蕩盡,只有青山如洛。...
2025-10-12 06:28
【總結(jié)】第一篇:舟夜書所見原文賞析及翻譯 舟夜書所見原文賞析及翻譯 舟夜書所見原文賞析及翻譯1 月黑見漁燈,孤光一點(diǎn)螢。 微微風(fēng)簇浪,散作滿河星。 注釋 ①書∶這里作動詞用,是寫、記的意思。 ②...
2024-11-15 22:57
【總結(jié)】第一篇:舟夜書所見原文翻譯及賞析 舟夜書所見原文翻譯及賞析(4篇) 舟夜書所見原文翻譯及賞析1 原文: 月黑見漁燈,孤光一點(diǎn)螢。 微微風(fēng)簇浪,散作滿河星。 譯文 漆黑之夜不見月亮,只見那...
【總結(jié)】第一篇:《惠子相梁》原文、翻譯及賞析 《惠子相梁》原文、翻譯及賞析 《惠子相梁》原文、翻譯及賞析1 惠子相梁 朝代:先秦 作者:佚名 原文: 惠子相梁,莊子往見之?;蛑^惠子曰:“莊子來,...
2024-11-03 22:27
【總結(jié)】第一篇:《董嬌饒》原文、翻譯及賞析 《董嬌饒》原文、翻譯及賞析 《董嬌饒》原文、翻譯及賞析1 董嬌饒 朝代:兩漢 作者:佚名 原文: 洛陽城東路,桃李生路旁。 花花自相對,葉葉自相當(dāng)。...
2025-10-04 14:53
【總結(jié)】第一篇:昭君怨·梅花原文翻譯及賞析 昭君怨·梅花原文翻譯及賞析2篇 昭君怨·梅花原文翻譯及賞析1 道是花來春未,道是雪來香異。竹外一枝斜,野人家。 冷落竹籬茅舍,富貴玉堂瓊榭。兩地不同栽,一般...
2025-10-12 02:16
【總結(jié)】第一篇:夏日山中原文翻譯及賞析 夏日山中原文翻譯及賞析2篇 夏日山中原文翻譯及賞析1 原文: 懶搖白羽扇,裸袒青林中。 脫巾掛石壁,露頂灑松風(fēng)。 翻譯: 懶得搖動白羽扇來祛暑,裸著身子呆...
2025-10-15 21:44
【總結(jié)】英語閱讀原文及翻譯五篇 Soldiers Soldiersandothermilitarypeoplewearuniformswithvariousothersymbolsto...
2024-12-07 01:40
【總結(jié)】第一篇:與朱園思書原文及翻譯 《與朱元思書》這篇文章用人的感受反襯出山水之美,也抒發(fā)了對世俗官場和追求名利之徒的藐視之情,對友人的規(guī)勸。含蓄地流露出愛慕美好的大自然,避世退隱的高潔志趣。今天,小編就...
2025-10-05 03:02
【總結(jié)】第一篇:鷓鴣天·只近浮名不近原文翻譯及賞析 鷓鴣天·只近浮名不近原文翻譯及賞析 鷓鴣天·只近浮名不近原文翻譯及賞析1 鷓鴣天·只近浮名不近 元好問〔金朝〕 只近浮名不近情。且看不飲更何成。三...
2025-10-16 04:36