【正文】
Cost and Freight CIF Cost Insurance and Freight CPT Carriage Paid To CIP Carriage Insurance Paid To 成本加運(yùn)費(fèi) 成本保險(xiǎn)費(fèi)加運(yùn)費(fèi) 運(yùn)費(fèi)付至 運(yùn)費(fèi)保險(xiǎn)費(fèi)付至 D組 到貨 ( 到達(dá) ) Arrival DAT Delivered At Terminal DAP Delivered At Place DDP Delivered Duty Paid 終點(diǎn)站交貨 地點(diǎn)交貨 完稅后交貨 of INCOTERMS 2023 第二節(jié) 常用貿(mào)易術(shù)語 ( 一 ) FOB( … named port of shipment) 賣方的義務(wù) 1) 賣方的責(zé)任 A、 提供符合合同規(guī)定的貨物 B、 辦理出口手續(xù) C、 按照合同規(guī)定的時(shí)間和地點(diǎn) , 將貨物裝到 買方派來的 船上 D、 迅速發(fā)出裝船通知 E、 移交有關(guān)的貨運(yùn)單據(jù)或電子數(shù)據(jù) Trade Terms In Incoterms 2023 ( Ⅰ ) FOB( … named port of shipment) Seller’s obligations 1) The seller’s responsibilities A) Provide goods in conformity with the contract B) Carry out all customs formalities for the export of goods C) deliver the goods by placing them on board the vessel nominated by the buyer at the loading point within the agreed period D) Give the buyer sufficient notice that the goods have been loaded onto the vessel within the time agreed E) Provide the shipment documents or equivalent electronic message 2) The seller’s costs 賣方的費(fèi)用 All costs relating to the goods until they have been delivered on board the vessel at the named port of shipment貨物在指定裝運(yùn)港裝船前的一切費(fèi)用 3) The seller’s risks 賣方的風(fēng)險(xiǎn) All risks of loss of or damage to the goods until they have been delivered onto the vessel at the nominated port of shipment 在裝運(yùn)港將貨物 裝運(yùn)上船 ( 實(shí)際業(yè)務(wù)中以取得 清潔提單 為界 ) 2. the buyer’s obligations 買方的義務(wù) 1) the buyer’s responsibilities 買方的責(zé)任 A. Contract at his own expense for the carriage of the goods from the named port of shipment 租船訂艙 , 并及時(shí)通知賣方 B. Effect insurance 辦理保險(xiǎn) C. Pay the price of the goods as provided in the contract of sale 接受貨運(yùn)單據(jù) , 支付貨款 D. Carry out all customs formalities for the import of the goods 辦理進(jìn)口手續(xù) , 收取貨物 2) The buyer’s costs 買方的費(fèi)用 All costs relating to the goods from the time they have been delivered onto the vessel at the named port of shipment 貨物在裝運(yùn)港裝船以后的一切費(fèi)用 3) The buyer’s risks 買方的風(fēng)險(xiǎn) All risks of loss of or damage to the goods from the time they have been delivered onto the vessel at the named port of shipment 在裝運(yùn)港將貨物裝運(yùn)上船后的風(fēng)險(xiǎn) for attention in Using FOB term 采用 FOB術(shù)語時(shí)應(yīng)注意的問題 1) Loading charges ( for voyage charter) 裝船費(fèi)用問題 ( 大宗貨物程租船運(yùn)輸 ) A. Stipulate in the contract 在合同中訂明 Loading Charges to be Covered by the Seller (Buyer) 裝船費(fèi)用由賣方 ( 買方 ) 承擔(dān) FOB Under Tackle廣州 FOB Liner Terms廣州 FOBS廣州 FOBT廣州 FOBST廣州 B. Variants of FOB term FOB的變形 (8頁 ) 2) Notices between the seller and the buyer 船貨的銜接問題 備貨通知 派船通知 裝船通知 Case Study ?Company A signed a contract imported a batch of wheat on FOB basis, the time of shipment is the end of October. However , the buyer couldn’t send a vessel in time and the goods had to wait for a long time. Do you think it’s reasonable for the seller to cancel the contract and claim for pensation? And why? 3) Unique FOB interpretation of some specific countries 個(gè)別國(guó)家對(duì) FOB的不同解釋 Convention 慣 例 FOB 裝運(yùn)港船上交貨 Risk transfer風(fēng)險(xiǎn)劃分 Customs formalities 出口手續(xù) Revised American Foreign Trade Definitions 1990 《 1990年美國(guó)對(duì)外貿(mào)易定義修正本 》 FOB Vessel (第五種) the vessel 船上 The buyer’s responsibility ,if requested by the buyer, the seller carry out at the buyer’s expense 原則上買方負(fù)責(zé),或賣方辦理,買方支付費(fèi)用 《 INCOTERMS 2023》 FOB Onto the vessel 裝運(yùn)港裝船 The seller’s responsibility 賣方 CASE STUDY 我國(guó) 某公司從美國(guó)進(jìn)口特種異型鋼材 200噸,每噸按900美元 FOB Vessel New York成交,支付方式為即期 L/C并應(yīng)于 2月 28日前開達(dá),裝船期為 3月份。我方于 2月 20日通過中國(guó)銀行開出一張 18萬美元的信用證。美方回電: “ 成交時(shí)未明確規(guī)定按 《 INCOTERMS》 辦理,應(yīng)按我方商業(yè)習(xí)慣和 《 1990年修正本 》 ”。法商收到我裝船通知向當(dāng)?shù)乇kU(xiǎn)公司申請(qǐng)投保時(shí),該保險(xiǎn)公司已獲悉“昌盛輪”已于 9日凌晨在海上遇難而拒絕承擔(dān)。該商按合同規(guī)定開來的信用證經(jīng)我方審