freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

現(xiàn)代漢語(yǔ)中的x化結(jié)構(gòu)使用規(guī)則研究-wenkub

2022-08-24 12:20:34 本頁(yè)面
 

【正文】 , . . , , , . 引言現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“化”能產(chǎn)性很強(qiáng),功能上也很有特點(diǎn),近年來(lái)的使用頻率日趨上升,“化”結(jié)構(gòu)的詞幾乎每天都在增加。但是,我們常說(shuō):現(xiàn)代化、工業(yè)化、規(guī)范化、綠化、美化、老化……,卻從來(lái)不說(shuō):雷鋒化、長(zhǎng)化、大化……,這說(shuō)明在“化”內(nèi)部一定蘊(yùn)含著某種規(guī)律支配著這個(gè)結(jié)構(gòu)的運(yùn)轉(zhuǎn),“化”的強(qiáng)大的能產(chǎn)性是受到一定限制的。呂叔湘先生的《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》:“后綴,表示轉(zhuǎn)變成某種性質(zhì)或狀態(tài)”。、“化”的運(yùn)用范圍對(duì)于一個(gè)漢語(yǔ)的使用者而言,在分別了解了“”和“化”的含義后,“化”的意義完全可以通過(guò)直接成分的意義和組合關(guān)系推導(dǎo)出來(lái),即“變成或變得具有所代表的某種性質(zhì)或特點(diǎn)”,“化”的運(yùn)用范圍很廣,從語(yǔ)義上大體可以分為以下幾種 部分例句引自蕪崧《也談X化類詞》,《九江師專學(xué)報(bào)例:“人民公社化”就是五八年“大躍進(jìn)”的產(chǎn)物。例:私人高利貸已由私人行為向集團(tuán)化、組織化發(fā)展。例:我們反對(duì)特殊化,其實(shí)就是反對(duì)一部分黨員干部特殊化。例:可真要形象化地寫出當(dāng)時(shí)的情景,還真讓人心里挺不是滋味兒的。從這個(gè)角度講,“化”可以看作是整個(gè)結(jié)構(gòu)中強(qiáng)制性的成分。但這也不是絕對(duì)的,比如:少數(shù)可以受“很”修飾的“化”結(jié)構(gòu)中,把“化”去掉,單獨(dú)的“”仍舊可獨(dú)立承擔(dān)“化”語(yǔ)義和分布功能,只是在語(yǔ)義程度上有所削弱而已,這一點(diǎn)將在下文中詳細(xì)討論。 這兩個(gè)例句轉(zhuǎn)引自蕪崧《也談X化類詞》,《九江師專學(xué)報(bào)陳保亞老師()提出字、字結(jié)、字組以及平行周遍對(duì)比的概念:“字結(jié)是不能從字和組合關(guān)系中類推出意義的言語(yǔ)片斷;字組是能夠從字和組合關(guān)系中推導(dǎo)意義的字叢。隨著研究的進(jìn)一步深入,陳老師又對(duì)平行對(duì)比的要求作了修改《理論語(yǔ)言學(xué)講義——規(guī)則與不規(guī)則現(xiàn)象研究》 陳保亞著 北京大學(xué)出版社即將出版:.言語(yǔ)片斷的分布和語(yǔ)義類是平行的;.直接成分的分布和語(yǔ)義類是平行的;.直接成分的語(yǔ)法組合關(guān)系和語(yǔ)義組合關(guān)系是平行。、對(duì)比的言語(yǔ)片斷是周遍的,即所有同類的字都可以參加對(duì)比。如:俄化 歐化)中國(guó)化 美國(guó)化 日本化 香港化 法國(guó)化 歐洲化 東歐化 西方化()表示民族的(包括少量單音節(jié)的,但不周遍。而對(duì)于可以周遍的“化”,則需要進(jìn)一步討論它們的言語(yǔ)片斷和直接成分的分布,如果能夠平行,則可以看作字組,詞典中只需收錄它們成立的規(guī)則即可,不必將所有的可類推的言語(yǔ)片斷都收錄進(jìn)去,這樣也更符合經(jīng)濟(jì)原則。如此一來(lái),統(tǒng)計(jì)“化”的各項(xiàng)指標(biāo)就有一個(gè)適用范圍的問(wèn)題。而且這一部分的語(yǔ)義類又都是自然范疇,即在人們心目中本來(lái)就有的關(guān)于名詞的分類。 ()表示國(guó)名或地區(qū)名的 這一類的“”全部是名詞,沒(méi)有例外,音節(jié)上更傾向于雙音節(jié)的詞語(yǔ),也有少量單音節(jié)的,如:俄化 歐化,但不周遍,多音節(jié)的目前語(yǔ)料庫(kù)中還沒(méi)有發(fā)現(xiàn)。由于是簡(jiǎn)稱,所以表示的意思也比較復(fù)雜,比如說(shuō)“漢化”就有多種理解,可以是“漢族化”、“漢字化”、“漢語(yǔ)化”……。()表示語(yǔ)言的 這一類的“”全部是名詞,沒(méi)有例外,音節(jié)上傾向于雙音節(jié)的詞語(yǔ),也有少量單音節(jié)的,如:漢化、藏化,但不周遍,且含義復(fù)雜,上面已經(jīng)討論過(guò)了,不再贅述。()表示詞類的這一類的“”也全都是名詞,沒(méi)有例外,音節(jié)上也更傾向于雙音節(jié)的詞語(yǔ)。所形成的“化”結(jié)構(gòu)都不能受“很”修飾,并且全都不帶受事體詞,但都可以進(jìn)入“把字句”。()行業(yè) 這一類的“”全部是名詞,沒(méi)有例外,音節(jié)上更傾向于雙音節(jié)的詞語(yǔ),所形成的“化”結(jié)構(gòu)除了“商業(yè)化”以外,基本上都不能受“很”修飾;全都不能帶受事體詞,但都可以進(jìn)入“把字句”。只有“科學(xué)化、文學(xué)化、戲劇化、藝術(shù)化、哲學(xué)化、政治化、軍事化、機(jī)械化”可以受“很”的修飾。這一類在各項(xiàng)標(biāo)注指標(biāo)上表現(xiàn)得很不整齊,如:有相當(dāng)一部分可以受“很”修飾,而另一部分不可以;有的可以帶受事體詞,而另一些不行;在能否進(jìn)入“把字句”上,同一類內(nèi)部也呈現(xiàn)不規(guī)則分布。其中的“本土化、個(gè)性化、本地化、民族化”可以受“很”的修飾。()表示相互關(guān)系的(包括整體與部分、部分與部分也可以是人與人之間的關(guān)系)這一類的“”的詞性比較復(fù)雜,有名詞、形容詞、名形兼類詞,黏著的還有區(qū)別詞。()用于形容情理、事理的這一類的“”大部分都是形容詞,還有極少的區(qū)別詞,如“顯性化”。除了極少數(shù)的,如:“大眾化、公開(kāi)化、正式化、自動(dòng)化”以外,大多不可以受“很”修飾。音節(jié)上基本上都是雙音節(jié)的,所形成的“化”結(jié)構(gòu)全都不能帶受事體詞,有一部分可以進(jìn)入“把字句”,但不是全部,另外也只有一部分可以受“很”修飾,但不是全部?!啊钡囊艄?jié)數(shù)可以是單音節(jié)的,雙音節(jié)的,三音節(jié)的還可以是多音節(jié)的,如:“人民公社化”、“電子計(jì)算機(jī)化”。 例如:鈣化、硫化、乳化、硬化、硝化、液化、皂化、電化、炭化可以帶受事體詞,也可以進(jìn)入“把字句”,表示“致使人和事物具有某種狀態(tài)或某種性質(zhì)”;這一類強(qiáng)調(diào)“致使義”,是由于外界因素導(dǎo)致事物變化。能否帶受事體詞在目前的數(shù)據(jù)庫(kù)中,根據(jù)標(biāo)注情況可以看出:雙音節(jié)以及多音節(jié)的“”形成的“化”全都不能帶受事體詞。按理“妖魔化”不能直接帶受事體詞,如不能說(shuō)“簡(jiǎn)單化問(wèn)題”、“復(fù)雜化手續(xù)”。例:人類絕對(duì)不會(huì)再退化到原始社會(huì)去。比如第一個(gè)例子也可以說(shuō)成是“一定要把誓言轉(zhuǎn)化成為行動(dòng)”。例:他說(shuō):“把公關(guān)中國(guó)化同時(shí)也是公關(guān)的現(xiàn)代化、時(shí)代化,而不是把公關(guān)的原始化”。這部分能進(jìn)入“把字句”的“化”對(duì)它前面的名詞性的成分也具有這種支配與處置的關(guān)系?!睆堉竟壬骶幍摹冬F(xiàn)代漢語(yǔ)》則認(rèn)為:“帶‘化’的詞有的是動(dòng)詞(簡(jiǎn)化),有的是形容詞或名詞(現(xiàn)代化)。例如“一般化、明朗化、標(biāo)準(zhǔn)化、科學(xué)化”等等;②“”是非形容詞性成份,這一類“化”在數(shù)量上不多。這是因?yàn)樵瓉?lái)的單獨(dú)的“”同加上“化”以后形成的“化”結(jié)構(gòu),無(wú)論語(yǔ)義還是分布上都非常相似,把“化”去掉后,原先的“”可以獨(dú)立承擔(dān)原來(lái)整個(gè)“化”結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義和分布功能,不但句子可以講通,而且意思也沒(méi)有多大改變,只是在程度上有所削弱而已?!? *這部劇的人物對(duì)白很舞臺(tái),一點(diǎn)都不生動(dòng)。例如“舞臺(tái)化”表示性質(zhì)狀態(tài),具有形容詞性,而“舞臺(tái)”則表示具體事物,是名詞,詞匯意義和句法功能都不相同,所以后一個(gè)句子不通。.網(wǎng)絡(luò)漢語(yǔ)使用情況初步調(diào)查網(wǎng)絡(luò)是一個(gè)信息快速交流的場(chǎng)所,由于種種條件的影響,表達(dá)更注重迅速理解,言語(yǔ)片斷的組合也更為靈活,在這里你可以找到大量新興的、生機(jī)勃勃的語(yǔ)料。 對(duì)于網(wǎng)絡(luò)自身產(chǎn)生的這一部分“化”,根據(jù)的語(yǔ)義類,大部分可以歸入前文所分的類中,少數(shù)不能歸入的,一方面可能是確實(shí)不能周遍,另一方面也許是由于目前的研究還沒(méi)有找到合適它們的語(yǔ)義類別的概括。通過(guò)閱讀文學(xué)作品不難發(fā)現(xiàn),如果將現(xiàn)代文學(xué)作品(以老舍、張愛(ài)玲、魯迅的作品為代表)與當(dāng)代文學(xué)作品(以王朔、余杰、余秋雨為代表)各取萬(wàn)字左右比較一下,經(jīng)過(guò)統(tǒng)計(jì),可以看出后者的“化”使用次數(shù)和組合方式明顯多于前者,具體的比值大致是。比如:現(xiàn)代化、工業(yè)化、綠化、美化、中國(guó)化、美國(guó)化……()、現(xiàn)在接受程度比較低或還沒(méi)有出現(xiàn),但將來(lái)有可能出現(xiàn)和被普遍接受的。人類語(yǔ)言的本質(zhì)特點(diǎn)就是語(yǔ)言所能產(chǎn)生的和世界上已有的東西不是完全等同的,就算是現(xiàn)在沒(méi)有的說(shuō)法也不代表以后不會(huì)出現(xiàn)。.漢英對(duì)應(yīng)說(shuō)法舉例以下先為數(shù)據(jù)庫(kù)中的個(gè)“化”找出英語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)說(shuō)法主要使用字典和金山詞霸,不排除有字典賀詞庫(kù)收錄不全的可能以及隨著社會(huì)的不斷發(fā)展兩種語(yǔ)言都會(huì)產(chǎn)生新說(shuō)法產(chǎn)生的可能,不排除存在英語(yǔ)中有而漢語(yǔ)中沒(méi)有的說(shuō)法的可能,但這種情況是少量的,不是關(guān)注的要點(diǎn)?;蛘哒f(shuō)漢語(yǔ)的使用者們更習(xí)慣用這樣一種詞語(yǔ)模的方式來(lái)表達(dá)。、漢語(yǔ)中的“化”經(jīng)常有成對(duì)兒出現(xiàn)的情況,比如:有“最大化”就有“最小化”、有“大型化”就有“小型化”……,而英語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)則沒(méi)有這么整齊。思維如果將思維活動(dòng)分為四個(gè)層面:思維能力、思維軌跡、思維模式和思維方法,那么語(yǔ)言正是利用了人類共同的思維能力澆鑄了不同的思維軌跡。語(yǔ)言通過(guò)將經(jīng)驗(yàn)范疇化,將可感知的語(yǔ)音特征音位化,將一般經(jīng)驗(yàn)詞匯化,將組織詞的方式形式化,從而組織經(jīng)驗(yàn),并以思維模式的形式固定下來(lái),形成這種語(yǔ)言使用者特有的思維方法。只會(huì)說(shuō)本族語(yǔ)的人很難意識(shí)到語(yǔ)言澆鑄思維軌跡這一過(guò)程是多么的根深蒂固。要使經(jīng)驗(yàn)以概念的方式協(xié)同運(yùn)轉(zhuǎn)起來(lái),先編碼形成符號(hào),其次要有將符號(hào)組織起來(lái)的組合規(guī)則”《語(yǔ)言:文化的精神》 陳保亞著 收入《東西方文化評(píng)論》 北京大學(xué)出版社 1992“自然語(yǔ)言是隨著人類文化一起發(fā)展壯大起來(lái)的最龐大、最復(fù)雜的分割和組織經(jīng)驗(yàn)的符號(hào)系統(tǒng)。可以說(shuō),“語(yǔ)言通過(guò)對(duì)思維模式的澆鑄構(gòu)建了文化精神,又通過(guò)自身紐帶作用維系了一個(gè)民族的文化精神。文化是一種民族的意義體系,從這個(gè)意義上講,文化的傳遞是超時(shí)空的。美國(guó)著名人類學(xué)家”所以,文化需要也必須反構(gòu)建語(yǔ)言。漢語(yǔ)使用者們喜歡用聯(lián)想性、比喻性的論述來(lái)說(shuō)明問(wèn)題的實(shí)質(zhì),因而呈現(xiàn)出跳躍性、開(kāi)放性的特點(diǎn),可以憑思維的想象力把看似沒(méi)有關(guān)聯(lián)的兩點(diǎn)聯(lián)系起來(lái),提煉出某種共同性的特征,用比喻例證的方法來(lái)說(shuō)明事物的性質(zhì),以達(dá)到盡意的目的,這恐怕是以“直覺(jué)的概念”為基礎(chǔ)的思維方式的一種特點(diǎn),語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)自然與這種思維的特點(diǎn)有緊密地聯(lián)系。五、余論與結(jié)語(yǔ)現(xiàn)代漢語(yǔ)的“化”是為了適應(yīng)政治、經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展,科技日新月異,各種新事物、新概念不斷產(chǎn)生的需要而日益豐富起來(lái)的。實(shí)際上,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中與“化”類似的語(yǔ)言現(xiàn)象,還有不少,且有日益增多的趨勢(shì)。社科版》 年第期9. 呂叔湘, 《漢語(yǔ)語(yǔ)法論文集》 商務(wù)印書館 10. 呂叔湘、朱德熙, 《語(yǔ)法修辭講話》 中國(guó)青年出版社11. 呂叔湘, 《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》 商務(wù)印書館 12. 林杏光, 《詞匯語(yǔ)義和計(jì)算語(yǔ)言學(xué)》 語(yǔ)文出版社13. 李宇明, 《詞語(yǔ)?!罚ㄊ杖搿稘h語(yǔ)法特點(diǎn)面面觀》 邢福義主編 北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社 )14. 馬慶株, 《馬慶株自選集》 安徽教育出版社15. 蕪崧, 《也談化類詞》,《九江師專學(xué)報(bào)論文完成以后,陳老師又十分仔細(xì)仔細(xì)的指導(dǎo)我對(duì)文章的內(nèi)容和格式進(jìn)行修改和補(bǔ)充……最后還要衷心感謝同學(xué)們的支持和所有關(guān)心和幫助過(guò)我的人們,謝謝!作者簡(jiǎn)介:成方,女,生于青海省西寧市。論文雖然寫完了,我對(duì)于這個(gè)看似平常卻十分有趣的語(yǔ)言現(xiàn)象的探索才剛剛起步,還有許多有意思的問(wèn)題等待發(fā)現(xiàn)和更深入的研究。指導(dǎo)教師簡(jiǎn)介: 陳保亞,男。年獲國(guó)家人事部全國(guó)博士后科研流動(dòng)站博士后證書。主要研究領(lǐng)域有歷史語(yǔ)言學(xué)、理論語(yǔ)言學(xué)和應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)言文化學(xué)、語(yǔ)言哲學(xué)等。年到年在香港城市大學(xué)電子工程學(xué)系做客座研究員。年獲北京大學(xué)中文系文學(xué)碩士學(xué)位,年獲北京大學(xué)中文系文學(xué)博士學(xué)位。正如我一直都堅(jiān)信的:追求本身就是美麗的。年月,經(jīng)中文系推薦,申請(qǐng)“泰兆大學(xué)生科學(xué)研究獎(jiǎng)助金”,經(jīng)過(guò)專家遴選,同年月開(kāi)始,由中文系陳保亞老師指導(dǎo),在基金資助下開(kāi)展研究工作。在整個(gè)確定研究課題、制定研究計(jì)劃到最終完成論文的過(guò)程中,我各方面都得到了一次寶貴的鍛煉。應(yīng)該說(shuō),對(duì)于“化”的研究只是一個(gè)開(kāi)始,本文雖然不能對(duì)著諸多類似現(xiàn)象一一進(jìn)行討論,但希望能通過(guò)對(duì) “化”的探討,為進(jìn)一步的研究和探索提供經(jīng)驗(yàn)。這種表達(dá)手段的廣泛使用,反映了漢語(yǔ)表達(dá)方式日趨靈活多樣的新趨勢(shì)。關(guān)于文化,我不想做太多泛泛的議論。一種語(yǔ)言如何將現(xiàn)實(shí)編成‘碼’,使之成為語(yǔ)言的基本結(jié)構(gòu)單位,這與該語(yǔ)言社團(tuán)的思維方式有關(guān)。正是語(yǔ)言符號(hào)才使我們的類人猿祖先轉(zhuǎn)變?yōu)槿?,并成為人類。另一方面,文化歷來(lái)就有許多不同的定義,但是“學(xué)習(xí)獲得”和“集體行為模式和觀念”是確定人類文化必不可少的兩個(gè)方面。一種語(yǔ)言理論上可以形成無(wú)數(shù)文本,“一個(gè)文本如果被反復(fù)講述,隨著時(shí)間的發(fā)展就會(huì)積淀為成語(yǔ)、詞、語(yǔ)素,文化精神就從文本層面積淀到語(yǔ)言層面,一種文化就凝固得更深,因此從文本到成語(yǔ)的積淀是文化精神對(duì)語(yǔ)言的反構(gòu)建。漢語(yǔ)和英語(yǔ)的不同就在于二者在使用者心中形成的的深層結(jié)構(gòu)不同。“這種澆鑄由于自然語(yǔ)言的超私人言語(yǔ)性和超元語(yǔ)言性而得到強(qiáng)化。也就是說(shuō)一種語(yǔ)言澆鑄了一個(gè)民族的思維模式,又通過(guò)思維模式構(gòu)建了該民族的文化精神?!薄墩Z(yǔ)言文化論》P72 陳保亞著 云南大學(xué)出版社 1993語(yǔ)言一旦產(chǎn)生,低層次的思維就被組織化、系統(tǒng)化,納入語(yǔ)言思維模式。上世紀(jì),美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家薩丕爾(. )及其弟子沃爾夫(. . )提出了著名的“薩丕爾——沃爾夫假說(shuō)”,其實(shí)質(zhì)是:、語(yǔ)言決定思維;、語(yǔ)言決定文化。這種“化”在用英語(yǔ)對(duì)譯的時(shí)候往往比較直白,很難再有原詞的韻味。、通過(guò)對(duì)比找出英語(yǔ)中對(duì)應(yīng)漢語(yǔ)“化”的詞綴,除了葉蜚聲和徐通鏘兩位先生合著的《語(yǔ)言學(xué)綱要》(北京大學(xué)出版社 年月第三版)中提到的“相當(dāng)于英語(yǔ)的, 的‘化’”,還有一些其他的形式,可以說(shuō)十分豐富,且使用并不統(tǒng)一,同一個(gè)言語(yǔ)片斷有很多種說(shuō)法,還有一些干脆是通過(guò)短語(yǔ)和短句來(lái)說(shuō)明的。 漢族化 藏族化 回族化 ()表示語(yǔ)言的 漢語(yǔ)化 英語(yǔ)化 法語(yǔ)化 日語(yǔ)化 ()表示詞類的 名詞化 動(dòng)詞化 形容詞化 ()表示句子成分的 主語(yǔ)化 謂語(yǔ)化 賓語(yǔ)化 定語(yǔ)化
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1