【正文】
叢中(的)蜿蜒曲折的小路慢步幾個(gè)小時(shí),在長(zhǎng)滿青苔的池塘岸邊小憩一會(huì)兒,對(duì)城里人來(lái)說(shuō),沒(méi)有比這更令人心曠神怡的了?!藗儜?yīng)該一年在農(nóng)村休息一個(gè)月,活得自自然然,暫時(shí)忘掉忙碌的生活,與大自然接觸,享受她的美。俄羅斯的許多名人都在這條大街住過(guò),如:詩(shī)人茨維塔耶娃,作家布爾加科夫,普希金等等?!覀冞€會(huì)看到莫斯科許多莫斯科有趣的地方呢?!筮叺哪莻€(gè)是教堂?—那是瓦西里我是莫斯科人。瓦西里耶維奇。[1]Если вы заметили знакомого вдалеке/издалека (на другой стороне улицы, в автобусе и如果年紀(jì)比您大的女士向您伸出手,這時(shí)您正坐著,應(yīng)該站起來(lái)。– мужчине не следует протягивать ей руку. То же (Аналогично)мужчину, который старше ее.[15]—那不耽誤你了,再見![16]—好的!多保重!再見![1]Каждый мечтает (желает) нравиться, привлекать к себе окружающих манерами/ поведением, внешностью, способностью, умением чувствовать себя/ справиться с/ свободно (непринужденно) в самой сложной ситуации./ надеяться, чтобы легко относиться к / Как добиться этого? Очень просто我每天跑步,感覺(jué)特別好。[3]—你好!拉麗薩!近況如何?[4]—你好!阿遼娜!我好極了!你有什么新鮮事嗎?[5]—正常,就是最近身體不好,經(jīng)常頭痛,容易疲勞。我聽說(shuō)你在國(guó)外工作,什么時(shí)候回來(lái)的?……[9]他們一邊喝著咖啡,一邊聊著學(xué)生時(shí)代。[4]—你好!安東!好久沒(méi)見到你了,謝謝你撿到我的錢包,你過(guò)得怎么樣?[5]—謝謝,很好!一切都好極了,沒(méi)什么可抱怨的。安東打開了錢包,看到有張照片,就開始嘟囔著“怎么這么面熟?這么面熟呢?”,突然他叫了起來(lái)“啊!是奧克桑娜,我10多年沒(méi)見面的同學(xué),我得趕緊給我中學(xué)的朋友尤拉打個(gè)電話,問(wèn)問(wèn)奧克桑娜的電話,我知道他們一直有聯(lián)系?!璠10]談話進(jìn)行了很長(zhǎng)時(shí)間,氣氛輕松。伊萬(wàn)諾維奇,影樓的經(jīng)理。[3]—您好!我叫娜斯佳,是秘書。不知從哪兒開始傳來(lái)鳥唱蟲鳴的聲音。Как Цю Цзюй выиграла тяжбу187。Желтая земля187。Тройная развилка187。 語(yǔ)在疑惑的日子里,在這些對(duì)我祖國(guó)的命運(yùn)充滿焦慮的日子里——只有你是我的支柱,我的慰藉,啊,偉大的、雄健的、真實(shí)的、自由的俄羅斯語(yǔ)言!若沒(méi)有你——面對(duì)國(guó)中發(fā)生的一切,我怎能不陷入絕望?然而決不能設(shè)想:使用這樣語(yǔ)言的人民不是一個(gè)偉大的民族!俄 語(yǔ)在這些(加代詞,單復(fù)數(shù),模糊,)充滿(加關(guān)系動(dòng)詞)疑惑的日子里,在為祖國(guó)命運(yùn)焦慮(詞化,)的日子里,只有你才(語(yǔ)氣,)是我的支柱,我的慰藉。但是希臘人中中出現(xiàn)了一些職業(yè)運(yùn)動(dòng)員,特別是在拳擊和摔跤等運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目中。在古希臘,體育的作用比現(xiàn)在更重要。后來(lái)人們跳舞只是為了自?shī)剩髞?lái)才可能成為一種體育項(xiàng)目。第1課1.1體育是怎樣產(chǎn)生的? ,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)體育運(yùn)動(dòng)可能始于宗教活動(dòng)。 ,但田徑運(yùn)動(dòng)作為體育項(xiàng)目產(chǎn)生于希臘。每個(gè)在校學(xué)生都訓(xùn)練跑、跳和摔跤。,但最古老、最重要的節(jié)日是奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)。(標(biāo)點(diǎn),)啊,偉大、雄健、真實(shí)、自由的(的,緊湊,語(yǔ)氣,氣勢(shì),)俄羅斯語(yǔ)言(全稱形式,節(jié)奏,氣短,)!若沒(méi)有你,目睹國(guó)內(nèi)所發(fā)生的一切,我怎能不陷入絕望?然而,這樣的語(yǔ)言(反譯,)不為偉大的人民所擁有,真叫人難以置信! В Китае насчитывается (существует) свыше/более/больше300 видов оперы, среди них/в том числе пекинская опера — самая распространенная и влиятельная (популярная и известная). Она появилась в начале 19 века в Пекине, почему и называется (носит название) пекинской (откуда и появилось её название). Пекинская опера — это сценическое искусство (вид сценического искусства), которое объединяет/ содержит (объединяющего) в себе элементы драмы, пения, музыки, танца, акробатики и боевых искусств (Китая). Многие зарубежные зрители глубоко тронуты таким номером, как 171。, а также другие номера, глубоко затронули сердца многих зарубежных зрителей.)За свою 90летнюю/свое 90 лет историю китайское кино дало (китайские кинопроизводители подарили) стране целый ряд таких лучших (замечательных) фильмов, как 171。. 171。. Одна из характерных черт китайских фильмов 90х гг. — это тема (воплощение на экране темы) доброты, гуманности и нравственности человека. Другой характерной особенностью китайского кино является широкий прокат зарубежных фильмов, что не только удовлетворяет потребности зрителей и приносит большие кассовые сборы (доходы), но и способствует прогрессу/творческому исканию китайских кинематографистов (создателей кино) в их творчески исканиях, ускоряя перестройку/реформу (модернизацию/обновление) всей системы кинопроизводства. (перестройка имеет политический оттёнок)玫瑰色的朝霞還沒(méi)有出現(xiàn),東方已泛白了。晨風(fēng)潮濕,微微吹拂,在大地上徘徊,吹到我的身上,我輕輕地打了個(gè)寒噤,有些快意。您稍等,我去請(qǐng)經(jīng)理,您可以跟他認(rèn)識(shí)一下,談一談具體情況。[6]—您好!請(qǐng)?jiān)试S我做一下自我介紹:我叫娜莉亞,畢業(yè)于模特學(xué)校,很高興認(rèn)識(shí)您,我想在您的影樓找份工作。[1]事情發(fā)生在一個(gè)傍晚,我和安東沒(méi)什么事可做,便決定逛逛阿爾巴特大街?!卑矕|給尤拉打了電話,說(shuō)了撿到錢包的事,尤拉說(shuō):“真是巧??!命運(yùn)真是無(wú)法預(yù)料”。你怎么樣?[6]—好極了!家庭和事業(yè)都很好。[1]我們生活在科技蓬勃發(fā)展的現(xiàn)代社會(huì)。[6]—哎,需要進(jìn)行運(yùn)動(dòng)??!你瞧,體育場(chǎng)上多熱鬧??![7]—是很熱鬧。[9]—是啊,我發(fā)現(xiàn)你的身材變好了,瘦了,更苗條了。– овладеть искусством этикета общения. Поэтому необходимо усвоить кодекс поведения, принятый для хорошо воспитанных людей во всех странах. Этот кодекс/который/в который входят/ включает четыре основных правила: вежливость, естественность, достоинство и такт(тактичный有分寸的,委婉的;тактика戰(zhàn)術(shù)).[2]Вежливость предполагает прежде всего приветствие./Будучи... надо /С древних времен люди оказывают друг другу специальное почтение/уважение посредством/путём.../ через приветствий. Формы приветствий в различных странах отличаются чрезвычайно (значительно отличаются). Но при всем многообразии /во всяком случае /приветствий (форм) международный этикет в своей основе одинаков: люди, встречаясь (при встрече), желают друг другу добра и благополучия, здоровья, успехов/удачи в работе, доброго утра, дня или доброй ночи (спокойной ночи).[3]Общаясь с разными народностями (людьми из разных культур/народностей), вы увеличиваете/обогащать свой (личный) жизненный опыт и становитесь более терпимы к жизни. Общие правила приветствия при встрече[1]Первыми приветствуют младшие старших, мужчиныИсключения из этого правила/Но есть одно(такое) исключение: вошедший/ войдя в комнату, будь то мужчина или женщина, первым здоровается с присутствующими, уходящий/так же – между старшими и младшими мужчинами.[4]Здороваясь с другими, /Мужчина всегда встает (за исключением очень пожилых/старших (мужчин в преклонном возрасте) и больных, которым трудно подниматься/вставать), здороваясь и с женщинами/другими, и с мужчинами. Женщина, здороваясь с мужчиной, не встает. есть одно(такое) исключение/ Исключения: хозяйка дома, принимая гостей, всегда встает, здороваясь с ними。對(duì)年長(zhǎng)的人或不認(rèn)識(shí)的同齡人稱呼“您”,對(duì)親近的朋友才能稱呼“你”。т.可以直接叫我薩沙。您是北京人嗎?—是的,我是北京人。勃拉仁大教堂,16世紀(jì)的建筑遺跡。當(dāng)然,不是一天就能看完的?!抑榔障=?,他是俄羅斯著名的詩(shī)人,明天我們能否參觀普希金博物館/故居呢?—當(dāng)然可以,我們明天早晨去吧?!F(xiàn)在農(nóng)村的生活越來(lái)越好了,一些人甚至想來(lái)農(nóng)村工作?!前?,不管往哪看,到處都是高大的樹木,茂密的灌木叢,天鵝絨般的綠色草坪…… Курорт Сочи—麗達(dá),夏天你打算在哪度假?—索契,沒(méi)有什么地方可以與/哪兒也比不上/ 索契相媲美,甚至只是在近大西洋地區(qū)以及西方的法國(guó)/法國(guó)西部/有類似的地帶。索契經(jīng)常舉辦國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)晤,每年在索契都舉行流行電影會(huì)演,以及大量的展覽會(huì)和世界科學(xué)學(xué)術(shù)會(huì)議。?Гид: Это ловкая и умная обезьяна Сунь Укун, которая родилась в горах из треснувшего камня. Она бессмертна и может перевоплощаться. Царь Небес назначил Сунь Укуна охранять свящённые персиковые сады, но он не только съел часть персиков, но и набрал целый мешок и утащил их своим дружинникамобезьянам. Когда Царь Небес узнал о бесчинствах Сунь Укуна, рассердился и велел поймать преступника. Но все небесные силы не смогли справиться со смышленым, хитрым Сунь Укуном. Идёт спектакль. Володя с интересом смотрит. 曲阜三孔(孔廟、孔府、孔林)山東省曲阜市曾是中國(guó)偉大的思想家孔子的故鄉(xiāng),曲阜的孔廟、孔府、孔林是世人對(duì)這一偉大思想家敬仰的見證。孔林是家族墓地,孔子及其后代都安葬于此,它距北部的曲阜縣一公里遠(yuǎn)。請(qǐng)等一下,我