freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

日本語における曖昧表現(xiàn)についての研究_日語畢業(yè)論文-wenkub

2022-11-14 00:21:39 本頁面
 

【正文】 曖昧與態(tài)度 7 主要參考文獻 曖昧語 は日本文化中の最も重要な特點の一つで、日本社會のいろいろな特徴を発見すべきである?!工趣い?。同時に日本民族の文化個性および生活倫理も反映する。 どうして日本人はそんなに 曖昧語 が好きなのか、ここでは日本人が普段何気なく使っている言葉を例に日本人の曖昧さを捉えていく。 B:こんにちは、ちょっとそこまで。答え者の B ははっきりと言わない。ただ知人の間の挨拶する。したがって、問い者は相手が具體的にどこへ行くかが質(zhì)問しなく、ただ関心することを示して、こちらが當然で根掘り葉掘り聞いたのではなくて、直ちに「そうですか、お気をつけて」と答える。各國の歴史と文化背景が違うからそれぞれの民族の間、形成された心理黙契の程度あるいは思惟の方式も違う。つまり、仕方がない、どうしてよいかわからない、なすすべがないといったの意味がある?;冥筏に?ではない」などの例がある。 なぜ日本人はそんなに曖昧な言語を好むのだろうか。はっきりしなく、含み、婉曲で、これは事実で あろう。 日本人は明確に態(tài)度を表明せずに、あいまいであることを喜び、?!─?、食い違いを隠すには、問題の実質(zhì)を回避して、衝突に矛盾の激化を避ける。 私の考えでは、日本人のあいまいな特徴は日本人が単一の民族から構(gòu)成した農(nóng)耕型島國であると関係がある .実は、あいまいであることは、ただ外國人の立場から見るとあいまいさがある。だから彼らは外國人と付き合うためにいろいろな努力をしているそうである . 2 .直接的に「いいえ」を話さない民族 日本の公衆(zhòng)のところでは常に耳にするのは「遠慮」という言葉である。こんなにはっきりしない文型はただ恐らく日本人にしか適合しないであろう。 「いいえ」を話さなくて、人に直接に拒絶しないで、それで相手に対する傷害を避けられる。この日本人の座右の銘が、日本人社會に同質(zhì)性と集団性を特徴つけたと思われる。日本史上の第一部の憲法-「十七條の憲法」中の第一條は、中國論語の中から「和をもって尊重する」を取ったという .これを見たら、日本人は非常に「和」を重視するのがわかった。日本人の行為と態(tài)度のあいまいさは誰でも知っている。特に日本語中のあいまい語は私たちにとって理解することが難しい?!赶婴铯欷毪韦驑O度に恐れているので感情をあまり出せない」たとえば、「以心伝心」の交流の方式と「いいえ」を話さない性格。たとえば、「和を以って尊重する」という性格である。それは日本人の伝統(tǒng)的な生き方を反映するばかりでなく、同様に全體日本民族の文化の生活倫理を反映している .日本語のあいまいな表現(xiàn)形式上の多様さは、內(nèi)容は充実する .屈折して回って、人に 愉快な社會環(huán)境を調(diào)和した人脈ができ、日本人は非常に喜ぶ。 私たちは日本語科の學生としてこの言語のあいまい さを把握するべきだ。これからもっとこの問題を研究していきたいと思う。それを分析する時、私たちは日本語をいっそうよく認識性ばかりでなく、同時にまだ日本文化のいろいろな特徴を発見すべきである。 五 、 おわり に 日本人が話すときに相手の心理を非常に重視し、換言すれば充分に相手の気持ちを考慮していて、できるだけ相手を傷かないように、再三措辭を練てから、また言い表し出す。しかし、これは日本語の文化の一部だけで、長い間の人間の交流の成果である?!溉摔戎伽瑜碎g関係を形成する」。これはよく日本語の表す習慣と日本文化を深く理解できない外國人を戸惑わせることになって、誤解することを引き起こすことに至る。日本人の態(tài)度をつかみにくいと感じている.例えば:日本人ははっきり自分の想念を主張しないで、同様に「イエス、ノ」も明確に切り出すことができなく、それで國際時代のものと呼ばれてい る今日、國と國の間で、人と人が交流が発展しつつあり、多くの外國留學生は日本へ行って日本語を勉強し、直接的に日本人と觸れる機會に多くなっている。 四 、 曖昧語 の態(tài)度について 1 .外國人の態(tài)度 よく「日本語はとても曖昧である」という批判を耳にする。この行為を美徳としている日本人の中で、「爭わない」、「遠慮する」ことが多い。それは巧みで丁寧な言い方だから、相手に困らせないと思うわけである。しかし、日本人が「空港內(nèi)に喫煙をご遠慮ください」」という言い方に換えて、「痰を吐くのをご遠慮ください」、「博物館內(nèi)に撮影を ご遠慮ください」。この語の第一の意味は中國語と同じように、「じっくりと考える」の意味もあるが、ただこちらにかえって「電車のなかで攜帯電
點擊復制文檔內(nèi)容
公司管理相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1