freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

日語(yǔ)畢業(yè)論文-談中日飲酒習(xí)慣的差異中日の酒を飲み習(xí)慣について-wenkub

2023-06-14 15:03:05 本頁(yè)面
 

【正文】 をとげた。進(jìn)而從中發(fā)現(xiàn)中日兩國(guó)民族文化的特征。在日本也有其他的酒,比如燒酒,啤酒和紅酒等。日本酒的文化是一種清新的風(fēng)格。從廣義上來(lái)說(shuō),這些都是日本酒的原料。 キーワード: 日本酒 、 中日両國(guó)の飲酒習(xí)慣、中日両國(guó)民族文化 談中日飲酒習(xí)慣的差異 V 摘要 說(shuō)起日本的酒,指的是日本酒。一般に、仕事の後、會(huì)社員は 一杯 飲 み屋 へ行 って ビールを飲むことが好きで ある 。當(dāng)然、淡い日本 酒は 冷たい食品と 同じで ある 。日本酒の文化は すっきり風(fēng)格 で あ る 。日本酒の主な原料は米と水と麹であるが、それ以外にも酵母、乳酸菌など多くのものに支えられて日本酒が醸造されるので、広義 的にはそれら全てを『日本酒の原料』と呼ぶこともある。 本科畢業(yè)論文(設(shè)計(jì)) 題 目: 談中日飲酒習(xí)慣的差異 姓 名: 學(xué) 號(hào): 系 別: 外語(yǔ)系 專(zhuān)業(yè)班級(jí): 日語(yǔ) A 班 指導(dǎo)教師: 2021 年 3 月 30 日 談中日飲酒習(xí)慣的差異 II 中日の酒を飲み習(xí)慣について 外國(guó)語(yǔ)學(xué)部 日本語(yǔ) A 組 指導(dǎo)先生: March 30, 2021 談中日飲酒習(xí)慣的差異 III 目 錄 要旨 ........................................................ IV 摘要 ......................................................... V 1 はじめに .................................................... 1 2 日常生活における中國(guó)の酒文化の特徴 ........................... 1 3 日常生活における日本の酒文化の特徴 ............................ 2 4 中日飲酒習(xí)慣についての比較 ................................... 3 ........................................................ 3 相違點(diǎn) ........................................................ 3 .................................................. 3 .......................................... 4 ........................................................ 4 .................................................... 6 5 終 わりに .................................................... 7 參考文獻(xiàn) ...................................................... 8 謝辭 ......................................................... 9 談中日飲酒習(xí)慣的差異 IV 要旨 概して、日本の酒と言えば、日本酒で ある 。日本酒は秋 に 收穫 された 米 から 作られ、冬 に 発酵さ れ る。日本人は朦朧で、奧ゆかしい 、 人間関係を追い求める。もちろん、日本 には、ほかの酒もあ る 。 では、我が中國(guó)人の飲酒習(xí)慣など は どうである か。日本酒是將大米發(fā)酵而制作而成的日本的一種傳統(tǒng)的酒。日本酒在秋天收獲的時(shí)候制作,在冬天的時(shí)候釀造。日本人追求朦朧的,有神秘意味的人際關(guān)系。 而且很多日本人喜歡啤酒。 關(guān)鍵詞: 日本酒 ; 中日兩國(guó)的飲酒習(xí)慣 ; 中日兩國(guó)的民族文化 談中日飲酒習(xí)慣的差異 1 1 はじめに 中國(guó) は悠久の酒づくりの歴史があり、長(zhǎng)期にわたる発展の過(guò)程で、「神の品」または 「 玉液瓊漿 」 (旨い酒) と呼ばれる數(shù)々の美 酒が作られてきた。 日本文化に酒文化が深くかかわっている事に異論はない。中國(guó)人はよく相手に多く飲んでもらいたいと思うことが あり、そうすることで主人としてのよしみを自ら盡くそうとする。 「文敬」:酒をめぐる伝統(tǒng)的な表現(xiàn)で、禮節(jié)をもって客人 に酒を勧めること。席では、主人がよくそれぞれのテーブルを回って酒をもてなすことがある。こうすることで雙方の気持ちの交流は高まる。酒を勧めるために、酒席ではユーモラスな言い方が多い。理由もいろいろある。 ところが中國(guó)人は必ず誰(shuí)かを誘って一緒に飲 む 。 だから一滴も殘らないように全部乾かしてしまわなければな らない 。 しかし、こうやって酒を酌み交わしていても、絶対にやってはいけないことがあ る 。日本人からすればこんな宴會(huì)のどこが楽しいのかと思うでしょう。両國(guó)の人民は酒が大好き である 。 酒が祭祀に役に立つことは明瞭である。中國(guó)では黃酒を使 い、日本では味醂を使う。黃酒は醸造酒でコハク色から得た名前であろう。黃酒は地域的には長(zhǎng)江以南が多いようだ。中國(guó)は地域が広くて、民族が多いので、酒の味も多種である。日本人の乾杯は宴會(huì)の始まるときだけで、あとは皆自分勝手に飲むようだ。「乾杯」というと日本人は杯をあげて適量飲む。 自分の右隣の人から一人ずつ乾杯して全員と酌み交すことだ。しかし、どれだけ酒を飲まされても酔った様子を表に出してはいけない。日本人からすれば信じられないことかもしれないが、宴會(huì)の場(chǎng)に於いて酔うような人間は信頼出來(lái)ないと思われる。 特に政治向きの話などはもってのほかだ。中國(guó)人は言質(zhì)を取られるのを極端に怖れる。黙っているのは賛成の証拠だろうと言われるからだ。馬鹿話を大きな聲でしなければならない。人々は席を換え、等級(jí)観念も無(wú)視できる。だから絶対に酔ってはならない、我慢競(jìng)爭(zhēng)に勝ち続けることが、中國(guó)社會(huì)では尊敬される條件なのだ。何度も同じ人に宴會(huì)で會(huì)い、その人物が酔わずにしかもいつもたわいのない話をしている姿を見(jiàn)て「なるはど、この人は一緒に仕事をしても安心だ」と判斷するのだ。どこの宴會(huì)へ行っても見(jiàn)かけなくなった人は、まず失腳したと考えて良いであろう。 中國(guó)のような複雑な関係はない 。中國(guó)では、そんな厳しい要求がない。この點(diǎn)から見(jiàn)れば、日本は中國(guó)より実用を重視する。送った結(jié)納の中には、中國(guó)では酒がある。日本では三三九度というのがある。この飲酒習(xí)慣が、契りの酒として、今の結(jié)婚式でも継けられている。彼らはそうして、一日の仕事の疲れを取り除けようとする。日本で は、もし自分の夫が仕事を終えてから、家で夕食をしないで、外で食べれば、妻は喜ぶのである。ただ、日本では居酒屋というところがあり、そこでは大聲で話して、自分のうっぷんを晴らす。 もちろん、まだ酵母の存在さえしらず、その概念ももたなかった當(dāng)時(shí)の人々は、この発酵という不可
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
畢業(yè)設(shè)計(jì)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1