freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

英語(yǔ)合同常用詞匯大全-wenkub

2023-04-22 01:09:56 本頁(yè)面
 

【正文】 the payment. The Borrower shall be obliged to repay the principal and related interests on due date without any condition.  2. The payment made by the Borrower and the deduction from the account of the Borrower shall be used for repaying the interest at first and then for repaying the principal.  3. In the event the Borrower fails to repay the loan, the Lender shall have rights to deduct the debt from the bank account of the Borrower at the Lender or empower the branches of the Lender to deduct the debt from the bank account of the Borrower at the Lenders branches?! ?. The Borrower has provided the board resolution and power of attorney regarding this loan contract?! his Agreement shall be subject to the terms and conditions in the Sales Confirmation signed by both parties hereto.  本協(xié)議于**年*月*日在**簽訂,正本兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份?! hould Party B fail to pass on his orders to Party A in a period of …… months for a minimum of ……, Party A shall not bind himself to this Agreement. ?。?) 對(duì)雙方政府間的貿(mào)易,甲方有權(quán)按其政府的授權(quán)進(jìn)行有關(guān)的直接貿(mào)易,而不受本協(xié)議約束。 Conditions ?。?) 甲方不得向經(jīng)銷地區(qū)其他買(mǎi)主供應(yīng)本協(xié)議所規(guī)定的商品。若通過(guò)友好協(xié)商達(dá)不成協(xié)議,則提交中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)對(duì)外貿(mào)易仲裁委員會(huì),根據(jù)該會(huì)仲裁程序暫行規(guī)定進(jìn)行仲裁。乙方須事先向甲方提供宣傳廣告的圖案及文字說(shuō)明,由甲方審閱同意。同時(shí),乙方應(yīng)隨時(shí)向甲方提供其他供應(yīng)商的類似商品樣品及其價(jià)格、銷售情況和廣告資料。乙方開(kāi)出信用證后,應(yīng)立即通知甲方,以便甲方準(zhǔn)備交貨。  Supplier: (hereinafter called party A)  Agent:(hereinafter called party B)  Party A hereby appoint Party B to act as his selling agent to sell the modity mentioned below.  2. 商品名稱及數(shù)量或金額 Commodity and Quantity or Amount  雙方約定,乙方在協(xié)議有效期內(nèi), 銷售不少于**的商品?! his contract is made by and between the buyers and sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the undermentioned. Commodities according to the terms and conditions stipulated below.  1. 詳細(xì)貨物清單 Detail supply list  2. 合同價(jià)格 Contract value  序號(hào) item 型號(hào) model 尺寸 size, dimension 數(shù)量 amount, unit 單價(jià) unit price 總價(jià) total price 備注 remark 貨物,運(yùn)費(fèi) freight, transportation 合同總額(含安裝費(fèi)與稅金) Contract amount incl. VAT installation  3. 付款條件 payment conditions, payment terms  4. 交貨地點(diǎn) delivery place  5. 發(fā)貨期 delivery time  6. 安裝條款 installation clause  7. 驗(yàn)收條款 inspection clause  8. 保證條款 guarantee clause  9. 不可抗拒條款 Force Majeure Clause  10. 違約條款 Breach clause  11. 其他條款 Miscellaneous clause  12. 買(mǎi)賣雙方信息 buyer and seller information此合同一式二份,由雙方各持一正本。This contract is made in two originals that should be held by each party.涉外合同格式  涉外合同按繁簡(jiǎn)不同,盡管可以采取不同書(shū)面形式,如正式合同(Contract)、協(xié)議書(shū)(Agreement)、確認(rèn)書(shū)(Confirmation)、備忘錄(Memorandum)、訂單(Order)等等,但是一般都包含如下幾個(gè)部分:  一、合同名稱(Title)  二、前文(Preamble)  1. 訂約日期和地點(diǎn)  Date and place of signing  2. 合同當(dāng)事人及其國(guó)籍、主營(yíng)業(yè)所或住所  Signing parties and their nationalities, principal place of business or residence addresses  3. 當(dāng)事人合法依據(jù)  Each party39?! t is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than…… of the aforesaid modity in the duration of this Agreement.  3. 經(jīng)銷地區(qū) Territory  只限在……?! fter confirmation of the order, Party B shall arrange to open a confirmed, irrevocable L/C available by draft at sight in favour of Party A within the time stipulated in the relevant S/C. Party B shall also notify Party A immediately after L/C is opened so that Party A can get prepared for delivery.  6. 傭金 Commission  在本協(xié)議期滿時(shí),若乙方完成了第二款所規(guī)定的數(shù)額,甲方應(yīng)按裝運(yùn)貨物所收到的發(fā)票累計(jì)總金額付給乙方*%的傭金。  Party B shall forward once every three months to party A detailed reports on current market conditions and of consumers39?! arty B shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the duration of this Agreement and submit to Party A all patterns and/or drawings and description for prior approval.  9. 協(xié)議有效期 Validity of Agreement  本協(xié)議經(jīng)雙方簽字后生效,有效期為**天,自**至**.若一方希望延長(zhǎng)本協(xié)議,則須在本協(xié)議期滿前1個(gè)月書(shū)面通知另一方,經(jīng)雙方協(xié)商決定。該委員會(huì)的決定是終局的,對(duì)雙方均具有約束力。如有詢價(jià),當(dāng)轉(zhuǎn)達(dá)給乙方洽辦。乙方不得干涉此種直接貿(mào)易,也無(wú)權(quán)向甲方提出任何補(bǔ)償或傭金要求。This Agreement is signed on …… at…… and is in two originals;each Party shall have one copy.借貸合同英文范本LOAN CONTRACT  Contract Number:  BORROWER:  Address:  LENDER:  Address:  In accordance with provisions of Contract Law of the Peoples Republic of China and Bank of China, after reviewing the status and the request of the Borrower, the Lender agrees to grant the Borrower a line of credit on . The Borrower, Lender and Guarantor, through friendly negotiation, have executed this Contract as follows:  ARTICLE 1 CURRENCY, AMOUNT AND TERM OF THE LOAN:  1. The Currency under this loan is Reiminbi.  2. The Line of the loan is yuan.  3. The period of this loan is 12 months from the date of effectiveness of this contract.  ARTICLE 2 THE PURPOSE OF THE LOAN:  1. The purpose of this loan is used for working capital turnover.  2. Without written approval of the Lender, the Borrower could not use the loan out of the scope of the purpose.  ARTICLE 3 INTEREST RATE AND CALCULATION OF INTEREST:  1. Interest rate: The interest rate shall be [***] During the loan term, if the countrys related authority adjusted the interest rate or the manner of calculation of interest, the interest of this contract shall be adjusted accordingly after one year from the date of execution of this contract.  The adjustment shall be conducted when the interest rate are executed one is not obliged to inform the Borrower when the adjustment of interest.  2. The interest shall be calculated from the date of first drawdown and the actual days the borrower use. One year shall be calculated as 360 days.  3. The payment of interests: The Borrower shall pay the interests per quarter. The payment date shall be , and If the payment for the last installment is not on the payment date,the interests shall deduct the interest from the bank account of the Borrower.  In the event that the Borrower fails to pay the interests on time and the balance of the account of the Borrower is not enough for the payment of interest, the Lender shall have rights to collect a penalt
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
外語(yǔ)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1