【正文】
How do I get to the post office? 請 問 如 何 前 往 郵 政 局 ?How do I get to the tourist information office? 請 問 如 何 前 往 旅 游 資 訊 局 ?三、請問附近 ...Excuse me, Is there ....... near by? 請 問 附 近 有 沒 有 ...?Is there a baker near by? 請 問 附 近 有 沒 有 面 包 店 ?Is there a bank near by? 請 問 附 近 有 沒 有 銀 行 ?Is there a bar near by? 請 問 附 近 有 沒 有 酒 吧 ?Is there a bus stop near by? 請 問 附 近 有 沒 有 公 車 站 ?Is there a cafe near by? 請 問 附 近 有 沒 有 咖 啡 店 ?Is there a cake shop near by? 請 問 附 近 有 沒 有 西 餅 店 ?Is there a change bureau near by? 請 問 附 近 有 沒 有 找 換 店Is there a chemist39。—— Excuse me.抱歉。--How are you!初次見面問好。s) nice to meet you.請問您從哪來。39。—— Hope to see you again.這是不是說我以后可以再見到你?—— Does that mean that I can see you again?玩得快樂--Have a good time.祝你好運。s the matter?糟糕,嚴重嗎?—— Oh, no! Is it serious?我真為你難過?!?Have a safe trip home.路示Good Morning Sir/Madam 先生/女士 早晨好 Good Afternoon 午安How are you? 你好么Do you speak English? 你講英語嗎?I can speak a little English. 我可以講一點英語Please speak slowly. 請慢慢講Would you mind speak louder please? 請講大聲一些Do you wear glasses? 你有戴眼鏡么?I wear contact lenses. 我戴隱型眼鏡Do you live at same address? 你住在上述地址么?Do you have any medical problem? 你的健康有問題么?Do you have any question? 你有什么問題么?You must obey all the rules and traffic Please sign your name here. 請在這里簽名Are you ready now? 你準備好了么?Turn on the engine (car). 點火Let39。 way out進站(進港、到達) arrivals不需報關 nothing to declare海關 customs登機口 gate。 currency exchange訂旅館 hotel reservation行李暫存箱 luggage locker出站(出港、離開) departures登機手續(xù)辦理 checkin登機牌 boarding pass (card)護照檢查處 passport control immigration行李領取處 luggage claim。 W. C。s。 gentlemen39。s。 cafe免稅店 dutyfree shop 郵局 post office出售火車票 rail ticket旅行安排 tour arrangement行李牌 luggage tag出入境姓 family name名 First (Given) Name性別 sex男 male女 female國籍 nationality國籍 country of citizenship護照號 passport No.原住地 country of Origin (Country where you live)前往目的地國 destination country登機城市 city where you boarded簽證簽發(fā)地 city where visa was issued簽發(fā)日期 date issue前往國家的住址 address while in街道及門牌號 number and street城市及國家 city and state出生日期 date of Birth (Birthdate)年 year月 month日 day 偕行人數 acpanying number職業(yè) occupation專業(yè)技術人員 professionals amp。我會晚一點到達,請保留所預訂的房間。I made a reservation in Taipei.我的名字是王明明。d like a quiet room.我想要樓上的房間。I39。39。s checks)?是否可代為保管貴重物品?Could you keep my valuables?餐廳在那兒?Where is the dining room?餐廳幾點開始營業(yè)?What time does the dining room open?早餐幾點開始供應?What time can I have breakfast?旅館內有美容院(理發(fā)院)嗎?Is there a beauty salon(barber shop)?是否可給我一張有旅館地址的名片?Can I have a card with the hotel39。何時需退房?When is checkout time?明早你是否能幫我將行李拿到大廳?Could you bring my baggage down to the lobby tomorrow morning?當然。clock.那麼,我將在7點50分到你的房間。I have three pieces of baggage.明早,請將行李放在你的門口。39。I39。39。t work.房間內沒有熱水。I39。I enjoy my stay.雖然是出外旅行,從衣物清洗到頭發(fā)整理,日常生活的清潔一樣也不會少。I39。I need them tonight (tomorrow).我明早9點以前需要這些清洗的衣物。39。39。39。Please don39。I don39。是否可介紹一家附近口碑不錯的餐廳?Could you remend a nice restaurant near here?我想去一家價位合理的餐廳。d like a quiet restaurant我想去一家氣氛歡樂、活潑的餐廳。I39。I39。39。I39。39。How much of the remittance do you want to convert into Japanese yen?你要把多少匯款換成日圓?What kind of currency do you want?要哪種貨幣?What39。39。How would you like it?你要什么面額的?Would you kindly sign the exchange form, giving your name and address?請在兌換單上簽字,寫出你的姓名和地址,好嗎?Can you change me some money, please?能否請你給我兌換一些錢?Here it is, some French francs, Swiss francs, American dollars and a few Dutch guilders.這些就是:一些法國法郎,瑞士法郎,美圓和一些荷蘭盾。39。d like to convert the full amount of the remittance into . dollars.我想把全部匯款換成美圓。I39。I need