freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

新視野大學(xué)英語三原文與翻譯-wenkub

2023-04-22 00:02:14 本頁面
 

【正文】 e not been from a famous family, he probably would have been removed from the school for deviating from the rules. Thankfully, he did finish at Harrow and his errors there did not preclude him from going on to the university. He eventually had a premier army career whereby he was later elected prime minister. He achieved fame for his wit, wisdom, civic duty, and abundant courage in his refusal to surrender during the miserable dark days of World War II. His amazing determination helped motivate his entire nation and was an inspiration worldwide.英國的偉大首相溫斯頓丘吉爾爵士,小時候在哈羅公學(xué)上學(xué)。他的才思、智慧、公民責(zé)任感以及在二戰(zhàn)痛苦而黑暗的時期拒絕投降的無畏勇氣,為他贏得了美名?!蹦莻€激動人心的日子終于到了。t speak fluently until he was almost nine years old and was such a poor student that some thought he was unable to learn. Yet both boys39。愛因斯坦和托馬斯愛因斯坦一直到將近9歲才能流利地說話,學(xué)習(xí)成績太差,有些人認(rèn)為他都已經(jīng)學(xué)不好了。4 Consider also the heroic example of Abraham Lincoln, who faced substantial hardships, failures and repeated misfortunes in his lifetime. His background was certainly not glamorous. He was raised in a very poor family with only one year of formal education. He failed in business twice, suffered a nervous breakdown when his first love died suddenly and lost eight political elections. Later in life, he suffered profound grief over the tragic death of three of his four children. Yet his strong will was the spur that pushed him forward, strengthening his optimism, dedication and determination. It intensified and focused his efforts and enabled him to triumph over the overwhelming failures and profound difficulties in his life. A hundred years later, people from around the world mend Abraham Lincoln as the greatest American president of all time.再如亞伯拉罕經(jīng)商兩度失敗,初戀愛人的突然離世也使他精神崩潰,還在八次政治選舉中落馬。一百年之后,世界各地的人們都贊頌亞伯拉罕他們之所以能取得這樣的成就,是因為他們擁有強(qiáng)烈的意愿,不懈地準(zhǔn)備、奮斗,并保持對成功的激情。Connor was still a woman in the 1950s. Even with the prestige of her degree from Stanford, she was rejected from the entire law circuit as firms preferred to hire less qualified men rather than risk hiring a female lawyer, which was unprecedented. Yet Sandra Day O39。奧康納成長于既沒自來水也沒電的養(yǎng)牛場,她努力學(xué)習(xí)以使自己接受到最好的教育。然而,桑德拉她任職期間,對很多問題,例如墮胎和婦女權(quán)利,都起到了極為關(guān)鍵的作用。很多人因為害怕失敗而不敢全心嘗試。s a way! With hard work, determination, dedication and preparation, you can transcend any handicap, acplish any feat, and achieve success! 專注于汲取更多的知識,爭取持之以恒地漸進(jìn),保持永不言退的堅強(qiáng)意志——即使在你疲憊想要松懈的時候,或者困難重重之時??謶肿屛也缓?。d always loved water and been a good swimmer until last summer, when I39。 I was absolutely terrified of water.我曾經(jīng)一直都是喜歡水的,并且直到去年夏天我都還是一名游泳好手。醒來時發(fā)現(xiàn)哥哥正把我虛弱的身體從游泳池里拖出來。擔(dān)心如果他們知道我害怕水而可憐我。我心想,這真是太奇怪了。d never get to him in time.我瞥見防波堤盡頭的海浪中有個東西在上下浮動。 I had to intervene.我扭頭看看那小男孩。我沖下海灘,跑上防波堤,但突然我想起了什么——水!頓時有了恐懼的癥狀:我手心冒汗,胃里感覺不適。d had as a teenager.水里的那些人低估了海浪的威力,救援工作沒有任何進(jìn)展。11 I was paralyzed with fear, but I forced myself to move forward with this impromptu rescue. I don39。d see an athletic swimmer plowing through the rough water toward the boy. To my dismay, no one was there. I turned back out to the sea to see the boy battered by vicious waves about 25 yards away from me. Sucking in a deep breath, I threw myself into the water. As soon as I jumped in, I felt like I was back in that pool, breathless, struggling, terrified. Salt stung my eyes. Focus, I shouted in my head. Where is he?我在防波堤的邊上迅速轉(zhuǎn)過身來,深信會看見某個游泳健將正向著小男孩劈波斬浪。一跳進(jìn)水里,我感覺仿佛又回到了當(dāng)年的那個游泳池,我喘不過氣,拼命掙扎,驚恐萬分。d both perish. Repose! I manded again. Thankfully, this time he listened, and was still.然后我清楚地看到一只細(xì)小的手臂在離我?guī)状a處微弱地?fù)]動著。我用法語命令他:“別慌!”他這樣掙扎會阻礙救援,那我們倆就都死定了。我們離防波堤更遠(yuǎn)了!是裂流!它強(qiáng)行把我們拽往大海深處。d learned in my life saving class: Never, ever swim against the rip current! Swim sideways to the pull of the current and slowly make your way back toward shore. It was an oddlooking but practicable solution. Swim sideways and float to rest. Swim sideways and float to rest. We did that over and over. We slowly made our way to safety. Jason, you can do it! I heard Matt say as he stood on the jetty. I hadn39。朝側(cè)邊游,浮起休息。16 And, as we made our way to safety I realized something incredible: I was no longer afraid. That absence of fear was a moment of triumph!后來我們到達(dá)安全水域時,我覺得有些不可思議:我不再怕水了。18 On the brink of collapse, I stopped fighting, just letting myself go. My hand hit the jetty. It was like an electric shock that brought me back to my senses. Someone grabbed for me.我全身都快虛脫了,我不再劃水,就這樣放松自己順?biāo)?。我不僅從海里爬上防波堤的磐石,而且完成了自我拯救,擺脫了困擾已久的恐懼。赫本——人間天使1 Audrey Hepburn thrilled audiences with starring roles in noteworthy films like Breakfast at Tiffany39。s Emergency Fund) Ambassador of Goodwill serving victims in wartorn countries.盡管在電影界獲得成功,但她最愿意塑造的角色卻并不在影片中,而是做兩個兒子的模范母親和聯(lián)合國兒童基金會親善大使,為飽受戰(zhàn)爭蹂躪的人們服務(wù)。由于受到侵略,家庭破產(chǎn),奧黛麗經(jīng)常食不果腹,營養(yǎng)不良。4 The little girl who would bee the world39。相反,她克服了種種挑戰(zhàn),而又從沒忘記那種受苦挨餓、孤立無助的感覺。后來,她被一位制片人發(fā)現(xiàn),并最終得到機(jī)會,在好萊塢頂級男演員格列高利懷爾德稱贊她說:“奧黛麗行姿優(yōu)美,言談優(yōu)雅。 沃爾德斯,并和他一起度過了人生的最后12年。朋友們說,奧黛麗一點(diǎn)都不自我,并且接受和欣賞別人的一切。9 In 1988, Audrey was appointed a Goodwill Ambassador for UNICEF designed to provide emergency food and healthcare to children suffering the destruction of war or other catastrophes. In that role, her lifelong passion for helping those in need, found its greatest calling.1988年,奧黛麗被任命為聯(lián)合國兒童基金會親善大使,這個基金會專門為受到戰(zhàn)爭或其他大災(zāi)難傷害的兒童提供緊急食品援助和衛(wèi)生保健。在生命的最后五年里,每年她和羅比都有七個月離開他們溫馨居所的靜謐和美麗,啟程外出到地球上最困難的一些地方去。11 Audrey felt it was wicked that billions of children were deprived of simple joys and drowned in overwhelming misery. She believed deeply in the ideology that all people share in the duty to care for those in need. Audrey Hepburn was always ready to lead by example. She said: When you deny childhood, you deny life. She saw UNICEF39。t believe in miracles is not a realist.奧黛麗覺得,太多的兒童被剝奪了簡單的快樂而陷入無邊的痛苦之中,這是一種罪惡。她說:“當(dāng)你放棄童年,你就放棄了生命。13 Audrey39。他說她“……最后是安詳?shù)?,因為她知道她已?jīng)完美地實(shí)現(xiàn)了一切”。即使在她63歲生命終止的時候,她仍然充滿著關(guān)愛,永遠(yuǎn)象征著純樸、仁愛、魅力和善良。 for beautiful lips, speak only words of kindness。”1 It39。ll miss my flight. I run in when we arrive, stagger through security and finally get to my gate. After all the trouble of this morning, my flight is canceled and I39。出租車一到機(jī)場我就沖進(jìn)去,跌跌撞撞通過安檢處,終于,我
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
外語相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1