freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

英語(yǔ)本科畢業(yè)論文-中西文化中顏色詞的象征意義-wenkub

2022-09-12 19:36:00 本頁(yè)面
 

【正文】 r. Purple borders were considered elegant. During the preQin period, the symbolic meanings of color words started to show a tendency towards diversification. In order to support the Zhou Dynasty39。 文化差異 。 象征意義在不同民族語(yǔ)言中往往有不同的特點(diǎn),有些特點(diǎn)甚至構(gòu)成了人們對(duì)經(jīng)過(guò)引伸、轉(zhuǎn)義以后顏色的崇尚和禁忌。 中英文化 在長(zhǎng)期的歷史沉淀中形成了各自獨(dú)特的顏色觀,折射出絢麗多姿的民族文化。 English Cultures……………………………………………………………………………… 10 A. Red and Black...................................................................................................10 B. White……………… ……………………………………………….………………… .11 Conclusion…………………… ……………………………………….……….…. .12 Acknowledgements…………………………………………….…………… ...…..1 3 Bibliography…………………………………………………………… .…. ..…… .14 攀枝花學(xué)院本科畢業(yè)論文 Abstract I Abstract There are differences in the use of colors and color words between Chinese and English cultures. The different cultures bring different attitudes toward the same color because of different language habits, historical backgrounds, traditional customs and so on. Although the meanings of color words are restrained by cultures, they reveal wide connotation of cultures. We should pay attention to observing not only their basic meanings, but also the deep and broad symbolic meanings. The symbolic meanings of color words often have different features in different language cultures. And some of them even have bee taboos and adornments since the meanings of the color words are extended and transferred. Meanwhile, the cultural exchanges and the color views have similar phenomenon and coincidence in the languages. This paper tries to illustrate the different symbolic meanings of color words in Chinese and English cultures by parison and analysis of them. Key Words Color words。 本科畢業(yè)論文 中西文化中顏色詞的象征意義 學(xué)生姓名: 學(xué)生學(xué)號(hào): 202020207088 院(系): 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 年級(jí)專業(yè): 2020級(jí)英語(yǔ)本科 5 班 指導(dǎo)教師: 二〇〇七年五月 Tan Xiaohua Under the Supervision of Zhang Yihua School of Foreign Languages and Cultures Panzhihua University May 2020 On the Symbolic Meanings of Color Words in Chinese amp。 cultural differences。文化制約了顏色詞的意義演變,顏色詞的文化意義又折射出了豐富的文化內(nèi)涵。 同時(shí),由 于文化趨同性和文化的交流,語(yǔ)言所反映的顏色觀有相似或疊合的現(xiàn)象 。 象征意義 。s ceremonial observances, Confucius defined the colors of yellow, greenish blue, white, red and black as the standard colors and superior colors. He related the five colors to benevolence, virtue and kindness and incorporated them into the formal ceremonies. During the Zhou Dynasty, the color of red was worshipped. Lao Zi, on the other hand, said that “five colors make people blind,” so the Dao School chose black as the symbol of the Dao. During that period of time, the symbolic meanings of color words were widely incorporated into the naming of seasons and directions. Each season was given a color and a direction. Spring was represented by greenish blue sun, its main guardian god was a greenblue dragon, and its direction was east. Summer was represented by reddish brightness, guarded by a red sparrow, and its direction was south. Autumn was represented by white, guarded by a white tiger, and its direction was west. Winter was represented by black, guarded by a black tortoise, and its direction was north. Chinese cultures were affected by the development of feudal society in the past several thousand years. Education and science lag behind relatively, so the symbolic meanings of the color words have strong mystery flavor in Chinese culture. The 攀枝花學(xué)院本科畢業(yè)論文 Body 5 development of the objective things are affected by Chinese cultures largely. The symbolic meanings of color words are very abundant in Chinese culture, for example, the color of red es from the sun in Chinese culture. Our ancestor has a ki nd of instinctive attachment and worships to the sunshine, and red stands for joyous and lucky. For white, in mankind initial stage, our ancestor is small, weak and unable. It is hard to live in daylight。 Another, to share the profits is called “share out bonus” etc.Nevertheless, to Westerners, “red” is usually related to danger, war, blood, terror and sensuality. When the traffic lights turn red, it means danger and pause. Red card is widely used to punish players who act badly in sports and games. Scarlet is the color of bright red, yet its connotation meaning is libidinous or flagrant. Up to now, “red light district” in a few Western nations still implies whorehouse. If we translate (Hong Deng Ji) into “Story of A Red Lantern”, it makes misunderstanding in crosscultural munication. The symbolic meaning of red color is cruel ferocious and bleeding for example, it massacres with violence, and it claims for the red rules of tooth and claw, red revenge, a red battle。 white symbolizes honest and upright in Western culture, such as, a white spirit means honest soul, a white man is noble, an educated person。 black symbolizes the evilness, crime, such as Blackman, a black deed, blackguard, and blackmail。 and “黃色音樂(lè) ” vulgar music, decadent music. However, the saying of “Yellow Press” originated in America. In 19th century, two American capitalists Huster and Plyzz contested against each other in publishing a sort of lowclass picturestory book called ?Yellow Kids?, which led to the development of Yellow Press. Thereafter, newspapers with news about sectional scandals, murders or crimes are uniformly called Yellow Press. “Yellow journalism” refers to the unscrupulous exaggeration for the sake of canvassing or affecting readers. Such journalists either give prominence to social scandals, or make an outrageous distortion of the truth to fabricate stirs. “Yellow back” means yellowcovered cheap novels in 19th century. International quarantine adopts yellowcovered immune
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
黨政相關(guān)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1