freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

翻譯人才調研報告(已修改)

2024-10-13 19:20 本頁面
 

【正文】 第一篇:翻譯人才調研報告企業(yè)對翻譯人才的需求調研報告在“構建網絡強國”和“互聯網+”深入推進的背景下,隨著“一帶一路”戰(zhàn)略構想的落地和中國企業(yè)加快“走出去”、參與全球競爭的腳步。目前,全球語言服務行業(yè)以高于全球GDP增長率在繼續(xù)向前發(fā)展。語言服務行業(yè)將迎來空前的發(fā)展機遇和想象空間,也將面臨更多新問題,新挑戰(zhàn)。語言服務行業(yè)的迅猛發(fā)展所帶來的問題之一,就是高端人才嚴重匱乏。目前我國高端語言服務人才的來源主要有:專業(yè)翻譯人員、管理人員、計算機技術人員等幾個方面。與此同時,大數據云計算年代的到來沖擊著社會每一個行業(yè)的變革,對于語言服務行業(yè)也是如此。于此同時,時代帶來的沖擊,要求高校和語言服務企業(yè)等各方面相關機構能夠深入合作,發(fā)揮各自優(yōu)勢,進行深度產業(yè)資源整合。作為行業(yè)人才培養(yǎng)的陣地,培養(yǎng)譯者的學府要勇于跳出教條,把教育事業(yè)切實與時代契機相結合。只有這樣,一個行業(yè)才能夠煥發(fā)活力,在時代浪潮中不斷向前發(fā)展。筆者和本項目的團隊成員于2015年6月參加了“第七屆中國翻譯職業(yè)交流大會”,并聆聽了來自國內多個知名語言服務企業(yè)的報告,其中包括:阿里巴巴集團、北京悅爾信息技術有限公司、SAP思愛普(北京)軟件系統(tǒng)有限公司、如文思科技信息咨詢有限公司、施博(西安)信息技術有限公司、青島橡膠谷知識產權有限公司、北京和易達軟件技術有限公司、四川語言橋信息技術有限公司、江蘇省舜禹信息技術有限公司、上海一者信息科技有限公司、北京語智云帆科技有限公司、中譯語通科技(北京)有限公司、英華博譯(北京)信息技術有限公司等企業(yè)。此外,筆者于2015年12月赴武漢傳神翻譯信息技術有限公司進行實地調研。通過以上的調研活動,了解到目前語言服務企業(yè)對翻譯人才的需求,認識到作為高校,應該對學生語言翻譯訓練方面進行改革。以下是通過調研對目前翻譯行業(yè)對翻譯企業(yè)員工的需求和要求進行的總結:首先,傳統(tǒng)的口筆譯業(yè)務已不再是翻譯市場中的唯一業(yè)務,隨著全球化的發(fā)展,越來越多的跨國企業(yè)進入中國內地市場,一些新興的語言服務,如本地化服務外包技術寫作、編輯排版多語翻譯等進入翻譯企業(yè)的業(yè)務范圍翻譯企業(yè)的員工,尤其是職業(yè)譯員要勝任這些工作,適應市場的需求和要求,就必須握一些基本的翻譯技術,如機器翻譯翻譯記憶系統(tǒng)術語管理系統(tǒng)本地化軟件工具等。另一方面,一些新興的業(yè)務要求職業(yè)譯者不但要具有翻譯能力和技術,還要具備一定的個人素質如本地化翻譯人才要求除具有專業(yè)能力外,還必須具備跨文化交際能力,掌握現代市場營銷方法,并在工作中具有團隊合作精神等這就要求翻譯教學機構提供的教學內容有別于傳統(tǒng)的單純的口筆譯課程,增加相應的翻譯技術與翻譯管理課程。其次,當前和未來一段時期內專兼職員工并存將會是翻譯行業(yè)的普遍現象。不過,從對各企業(yè)員工的具體分工來看,專職員工則除了能承擔具體口筆譯業(yè)務外,有時還要負責部分管理計算機維護市場調研員工培訓等各種工作。這就對職業(yè)譯員的技能和知識體系提出了要求一些翻譯企業(yè)(尤其是翻譯公司)會為了降低運營成本而雇用部分兼職員工,作為職業(yè)譯員的專職員工要適應各個不同的崗位工作,除具有口筆譯能力外,還必須掌握一定的管理計算機軟件使用與開發(fā)等方面的技術。第三,從翻譯行業(yè)員工的學歷層次現狀及對未來員工學歷的需求來看,一方面,目前和未來幾年內翻譯行業(yè)仍然需要高等教育各學歷層次的員工,另一方面,具有本科和碩士學歷的員工是目前和未來幾年內翻譯行業(yè)的中堅力量,與此同時,翻譯行業(yè)對員工的學歷層次要求越來越高,??茖W歷的員工需求量會逐漸減少,而且會逐漸相對穩(wěn)定在若干技術操作性強的崗位上,其他相應的需求量會增加到對本科和碩士學歷的員工上。此外,目前翻譯行業(yè)中的博士學歷員工比例和未來的需求都相對較小,說明翻譯行業(yè)中對博士學歷員工的需求可能還不夠明確究其原因,并不是翻譯市場中不需要高層次的翻譯人才,而是目前的學術型博士翻譯人才培養(yǎng)體系并不是以翻譯市場的需求而定位的,培養(yǎng)的目的也不是應用型人才, 因此,現有翻譯市場對博士學歷人員的需求相對較少,歸根結底是由于現有的翻譯人才培養(yǎng)體制還沒有培養(yǎng)出市場需要的高端翻譯人才。第四,從翻譯行業(yè)現有員工教育背景及對未來不同教育背景員工的需求來看,一方面,目前和未來年內翻譯行業(yè)背景員工的需求來看,一方面,目前和未來幾年內翻譯行業(yè)需要來自不同專業(yè)背景的員工,另一方面,語言文字教育背景的員工仍然是當前和未來一段時期內企業(yè)員工的主要組成部
點擊復制文檔內容
醫(yī)療健康相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
公安備案圖鄂ICP備17016276號-1