【正文】
廣東金融學(xué)院經(jīng)貿(mào)系 外貿(mào)英語函電 主講教師:劉 艷 37216233 preface English business correspondence refers to the letters , cables, telexes, faxes and s dealing in international business, as well as in domestic trade, of course. 外貿(mào)函電就是指在對外貿(mào)易中所使用的信件、電報、電傳和傳真。 2. Aim The purpose of this course is to help you learn how to write good business letters by using uptodate expressions in the simplest possible language 教會同學(xué)們運(yùn)用最簡練、最新穎的表達(dá)法來撰寫和閱讀一封標(biāo)準(zhǔn)的外貿(mào)函電。 ? 學(xué)習(xí)內(nèi)容: 本課程主要學(xué)習(xí)信例,大量學(xué)習(xí)外貿(mào)實務(wù)基本環(huán)節(jié)中有代表性的信例。外貿(mào)實務(wù)基本環(huán)節(jié)有:建立業(yè)務(wù)關(guān)系、詢盤、報盤和報價、還盤、訂單,履行訂單、支付、包裝和運(yùn)輸、信用證的修改和展期、索賠和解決索賠等。 Contents Chapter 1 Written munication an overview Chapter 2 Establishment of Business Relations Chapter 3 Inquiries and replies Chapter 4 Making Quotations Offers Chapter 5 Counteroffers Declining Orders Chapter 6 Acceptance Orders ? Chapter 7 Terms of Payment ? Chapter 8 Letter of Credit ? Chapter 9 Packing Shipment ? Chapter 10 Insurance ? Chapter 11 Complaints Claim ? Chapter 12 Agency ? Chapter 13 EMails 學(xué)習(xí)方法 ? 外貿(mào)函電是一門實踐操作性很強(qiáng)的課程,以技能訓(xùn)練為主,通過技能訓(xùn)練把基礎(chǔ)英語技能和外貿(mào)英語知識有機(jī)結(jié)合。大家必須學(xué)習(xí)大量外貿(mào)實務(wù)中有一定代表性的信函,通過學(xué)習(xí)信例,熟悉大量外貿(mào)業(yè)務(wù)中 各個環(huán)節(jié)中常用語 ,包括詞匯、短語、句型以及習(xí)慣表達(dá)方式等等,再通過一定量的 練習(xí) ,對常用語進(jìn)行操練運(yùn)用,從而達(dá)到掌握并熟練使用的目的。 ? 基本學(xué)習(xí)方法; 課前預(yù)習(xí)、課后溫習(xí) ——熟能生巧 Features 1) It has its unique language style and jargons。獨(dú)特的語言風(fēng)格和用語: 正式、禮貌和克制 We are in the market for silk blouses and should be pleased if you kindly quote us your keenest prices for the goods listed below. 2. It is full of business terminations and abbreviations 充滿了貿(mào)易術(shù)語、縮略語和縮寫詞 貿(mào)易術(shù)語: quote報價 inquiry 詢價 offer報盤 counteroffer還盤 claim索賠 縮略語: L/C信用證 CIF成本加保險加運(yùn)