【正文】
Advanced English Interpreting An Introduction Teaching Objectives ? To get familiar with the theories and background knowledge and the basic skills of interpreting ? To facilitate students with interpreting procedures and basic skills and strategies, such as memory training, notetaking, oral presentation and public speaking, etc. Teaching Objectives ? To arise students’ awareness of current affairs and background knowledge ? To cultivate students’ ability of discourse analysis, logical thinking, crosscultural munication and interpretation both from English to Chinese and vise versa. Definition of Interpreting ? It is defined as “oral translation of a written text”. ? It is a service activity with a munication function. It is usually a facetoface municative act. Definition of Interpreting ? 口譯是一種通過口頭表達形式,將所聽到(間或讀到)的信息準確而又快速地由一種語言轉換成另一種語言,進而達到傳遞與交流信息之目的的交際行為,是人類在跨文化、跨民族交往活動中所依賴的一種基本的語言交際工具。 Differences between interpretation and translation ? Translation is written and interpretation is spoken. ? The time limit is quite different. ? Professional translators almost always work in only one direction, translating only into their native language, using a good library of dictionaries and reference materials. Differences between interpretation and translation ? An interpreter, on the other hand, has to be able to translate in both directions, without the use of any dictionaries on the spot. Types of interpreting ? By forms: consecutive interpreting 交