freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

國際有限責任公司成立合同中英文對照范本(已修改)

2025-06-11 02:12 本頁面
 

【正文】 第一章 總則 CHAPTER ONE GENERAL PROVISIONS 中國_________公司和_________國_________公司,根據(jù)《中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)法》和中國的其他有關(guān)法規(guī),同意在中華人民共和國_________省_________市共同投資舉辦合資經(jīng)營企業(yè),特訂立本合同。 This contract is made by and between(name of the Chinese pany)and(name of the foreign pany),who agree to jointly set up and run a JOINT VENTURE in_________city,_________Province in China under the Act of SinoForeign Joint Ventures of the People’s Republic of China and other Chinese laws and regulations concerned. 第二章 合營各方 CHAVIER TWO PARTNERS OF THE JOINT VENTURE 第一條 本合同的各方 中國_________公司(以下簡稱甲方),在中國_________地登記注冊,其法定地址在中國___省____市___區(qū)____街_____號;法定代表:姓名_________職務_________國籍_________ ______國_____公司(以下簡稱乙方),在國地登記注冊,其法定地址在_____。法定代表:姓名____ 職務_____國籍______ 1. Parties to the Contract Name of the Chinese Company,( herein called Party A),Registered in(name of place),Address for service of process:_________Street,_________District,_________City,Province,China;Legal Representative:Name_________,Post _________ ,Nationality_________. Name of the foreign Company,(herein called Party B),Registered in(name of place),Address for service of process:_________ ;Legal Representative: Name _________,Post _________ ,Nationality _________. 第三章 成立合資經(jīng)營公司 CHAPTER THREE ESTABLISHMENT OF THE JOINT VENTURE 第二條 甲、乙方根據(jù)《中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)法》和中國的其他有關(guān)法規(guī),同意在中國境內(nèi)建立合資經(jīng)營_________有限責任公司(以下簡稱合營公司)。 A and Party B agree to set up_________Co.,Ltd.(hereinafter called JOINT VENTURE)in China under the Act of SinoForeign Joint Ventures of the People’s Republic of China and other relevant Chinese laws and regulations. 第三條 合營公司的名稱為_________有限責任公司。 外文名稱為_________。 合營公司的法定地址為_________省_________市_________路_________號。 3.Chinese Name of JOINT VENTURE:_________ Co.,Ltd. Foreign Name of JOINT VENTURE:_________. Address for service of process:_________. 第四條 合營公司的一切活動,必須遵守中華人民共和國的法律、法令和有關(guān)條例規(guī)定。 4.All transactions and activities of JOINT VENTURE shall be subject to the laws,acts andregulations concerned of the People’s Republic of China. 第五條 合營公司的組織形式為有限責任公司。甲、乙方以各自認繳的出資額對合營公司承擔責任,對合營企業(yè)超過認繳部分的債務,無論系分別債務或連帶債務,均不承擔責任。各方按其出資額在注冊資本中的比例分享利潤和分擔風險及虧損。 5.JOINT VENTURE shall be a limited liability pany.Party A and Party B bear the responsibility of JOINT VENTURE respectively according to the quota subscribed by each of them,none of the parties shall be responsible for the obligations and liabilities exceeding his/her subscription quota,whether they are joint or several.Each party shall share the benefits and risks as well of the JOINT VENTURE according to his/her contributing share to the registered capital. 第四章 生產(chǎn)經(jīng)營目的、范圍和規(guī)模 CHAPTER FOUR AIMS,SCOPE AND SCALE OF PRODUCTION AND BUSINESS 第六條 甲、乙方合資經(jīng)營的目的是:本著加強經(jīng)濟合作和技術(shù)交流的愿望,采用先進而適用的技術(shù)和科學的經(jīng)營管理方法,提高產(chǎn)品質(zhì)量,發(fā)展新產(chǎn)品,并在質(zhì)量、價格等方面具有國際市場上的競爭能力,提高經(jīng)濟效益,使投資各方獲得滿意的經(jīng)濟利益。(注:在具體合同中要根據(jù)具體情況寫。) 6.Aims of setting up JOINT VENTURE by Party A and Party B:For the purpose of improving economic cooperation and technological exchange adopting advanced and practical techniques and introducing scientific management in business,increasing the quality of products,developing new products,meeting petition successfully for price and quality in international markets and raising economic efficiency so as to enable the investors to gain satisfactory benefits. 第七條 合營公司生產(chǎn)經(jīng)營范圍是: 生產(chǎn)_________產(chǎn)品; 對銷售后的產(chǎn)品進行維修服務; 研究和發(fā)展產(chǎn)品。(注:要根據(jù)具體情況寫。) 7.Business Scope of JOINT VENTURE: Products _________ Aftersales service Research and Development 第八條 合營公司的生產(chǎn)規(guī)模如下: (1)合營公司投產(chǎn)后的生產(chǎn)能力為_________。 (2)隨著生產(chǎn)經(jīng)營的發(fā)展,生產(chǎn)規(guī)??稍黾觃________。產(chǎn)品品種將發(fā)展_________。(注:要根據(jù)具體情況寫。) 8.Scale of Production: A.Production Capacity of JOINT VENTURE after it goes into operation _________ . B.Along with the development of the business,production shall increase to _________.Production varieties shall reach _________. 第五章 投資總額與注冊資本 CHAPTER FIVE TOTAL AMOUNT OF INVESTMENT AND REGISTERED CAPITAL 第九條 合營公司的投資總額為人民幣_________元(或雙方商定的一種外幣)。 9.Total amount of investment of JOINT VENTURE is_________¥RMB. 第十條甲、乙方的出資額共為人民幣_________元,作為合營公司的注冊資本。其中:甲方_____元,占_____%;乙方_______元,占_________%。 10 .The total investment of Party A and Party B is _________¥RMB,which shall be considered the registered capital of JOINT VENTURE.Party A alone shall contribute_________¥ RMB,accounting for_________%:Party B alone shall contribute_Y RMB,accounting for_________%. 第十一條 甲、乙雙方將以下列作為投資: 甲方:現(xiàn)金_________元 機械設備_________元 廠房_________元 土地使用費 _________元 工業(yè)產(chǎn)權(quán)_________元 其他_________元 共_________元。 乙方:現(xiàn)金_________元 機械設備_________元 工業(yè)產(chǎn)權(quán)_________元 其他元共_________元。 (注:外國合營者的投資比例一般不應低于25%,以實物、工業(yè)產(chǎn)權(quán)作為出資時,甲、乙雙方應另行訂立合同,作為本合同的組成部分。) 對以上所列的各項目,除現(xiàn)金和土地使用費外,其價格應由甲、乙雙方按下述方法進行評議商定:(注:可以采用賬面凈值法或重估價值法等) 11.FORMS OF INVESTMENT: Party A:Cash_________ Equipment_________ Factories _________ Usage of Land_________ Industrial Property_________ Other _________ Party B:Cash _________ Equipment_________ Industrial Property _________ Other_________
點擊復制文檔內(nèi)容
規(guī)章制度相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
公安備案圖鄂ICP備17016276號-1