【正文】
1 工裝模具 保管維護(hù)協(xié)議 Tooling Maintenance Agreement 協(xié)議背景 Background 鑒于買賣雙方已經(jīng)或?qū)⒁炇鹩嘘P(guān)“采購合同 ” 。 根據(jù)零部件生產(chǎn)的需要,賣方將根據(jù)買方的要求購買有關(guān)生產(chǎn)零部件所需的 工裝模具 (或賣方自制 工裝模具 ),在買方完全支付 工裝模具 費(fèi)用后, 工裝模具的所有權(quán)歸于買方。考慮到 工裝模具 已經(jīng)或者將被 置于賣方現(xiàn)場或買賣雙方另行確定的地點(diǎn),以供賣方生產(chǎn)零部件 而 使用。 因此雙方達(dá)成如下協(xié)議: Whereas the Seller and the Buyer has covenanted or to will enter into the “Purchase Contract”. In consideration of manufacturing of the parts, the Seller will purchase the Vendor Tooling(s) in accordance with the Buyer’s requirement (or the Seller will manufacture the Vendor Tooling(s) by itself).The Vendor Tooling(s) fully paid by the Buyer shall be or remain the property of the Buyer. The Vender Tooling(s) are placed or will be placed by the Seller at its premise or other premises designated by the Parties, and are used by the Seller to manufacture the parts. NOW THEREFORE, the Parties hereby agree as follows: 1. 所有權(quán)歸屬 Ownership . 本協(xié)議所確立的使用關(guān)系不改變 工裝模具 所有權(quán)的歸屬, 工裝模具 的所有權(quán)仍屬于買方。 This Agreement does not mean to transfer the ownership of the Vendor Tooling(s), and such Vendor Tooling(s) remains to the property of the Buyer. . 在 工裝模具 使用期間,除非經(jīng)買方書面同意,賣方不得以任何形式將 工裝模具 或 工裝模具 的任何部分直接或間接地銷售、轉(zhuǎn)讓、轉(zhuǎn)借、轉(zhuǎn)移、贈(zèng)予任何第三方,不得采取任何其他侵犯買方對 工裝模具 所有權(quán)的行為,也無權(quán)在 工裝模具 上設(shè)定留置權(quán)利或者其他負(fù)債 。 Without the prior written consent of the Buyer, the Seller may not sale, transfer, lease, convey or donate any part of the Vendor Tooling(s) to any third party directly or indirectly, or infringe the ownership of the Vendor Tooling(s), and shall not lay any lien or other related encumbrance upon the Vendor Tooling(s). . 未經(jīng)買方書面授權(quán),賣方不得對 工裝模具 進(jìn)行任何改動(dòng)。買方對 工裝模具 規(guī)格進(jìn)行更改的,費(fèi)用由買方承擔(dān),改動(dòng)的所有權(quán)及添加、添附部 件等所有權(quán)均屬于買方。在此種情況下,買方可重新調(diào)整折舊方式。 Without written authorization of the Buyer, the Seller shall not change or modify any part of the Vendor Tooling(s). Seller shall be responsible for the expense of such modification, and the ownership of modification, appending shall be or remains to Buyer. 2. 保管 Keeping 賣方應(yīng)當(dāng)妥善地對 工裝模具 進(jìn)行保管,并應(yīng)當(dāng)遵守如下規(guī)定: Seller shall properly keep the Vendor Tooling(s), and ply with the following provision(s): 2 . 不得與賣方或者任何第三方的財(cái)產(chǎn)混置,并根據(jù)買方的要求或指示,在該等 工裝模具 上的顯著位置表明財(cái)產(chǎn)屬買方 。未經(jīng)買方事先書面同意,不得將該模具移出賣方場地或雙方確認(rèn)的場地; 和 Such Vendor Tooling(s) Shall not mingled with any property of Seller or the third party, and shall be expressly indicated as the property of the Buyer in accordance with the requirements or indications of