freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

商標和公示語ppt課件(已修改)

2025-05-18 22:01 本頁面
 

【正文】 第四講:商標和公示語 主講人:陳志杰 一、商標的翻譯 ? 翻譯方法: Vodka:伏特加酒 Younger:雅戈爾 Giant:捷安特 Stone:四通 APPOLO:阿波羅 ? 意譯 Camel:駱駝 Apple:蘋果 Carnation Evaporated milk:康乃馨牌煉乳 熊貓電視: Panda TV 英雄鋼筆: Hero Pen ? 合譯 Safeguard: 舒膚佳 CocaCola:可口可樂 Talent:天能(領帶) Nike:耐克 Sprite:雪碧 二、商標翻譯中的文化因素 “孔雀 ” 牌彩色電視機 原譯文: Peacock TV: Peacock: A vain person。 a dandy 變通后: Kingbird TV “帆船 ” 牌皮鞋 原譯文: “ Junk” Leather Shoes junk:Articles that are wornout or fit to be discarded 變通后: “ Yacht” Leather Shoes 西子香皂 原譯文: “ Shitze” Toilet Soap (Shitze shits )。 變通后: : West Lake Toilet Soap “嘉龍牌 ” Imperial Dragon
點擊復制文檔內(nèi)容
教學課件相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
公安備案圖鄂ICP備17016276號-1