【正文】
新聞英語的語法特點初讀英語新聞的時候,我們會對新聞英語中的一些語法現(xiàn)象和習(xí)慣用法不理解或不習(xí)慣。了解和熟悉這些語法現(xiàn)象和習(xí)慣用法有助于我們更好地閱讀英語新聞,也有助于對新聞內(nèi)容的理解?! ∫弧⒕渥铀缮?,口語化較強 英語新聞中的句子一般較長,通常一段就是一句話。這是因為記者在報道新聞時總是用盡量短的篇幅來提供盡量多的信息。另外,新聞報道有截稿時間的限制,記者在想到新的情況和背景材料時來不及對原稿進行改動就隨即增添或補插。因此,英語新聞中的句子較長,結(jié)構(gòu)較為松散,插入成分較多。我們用下面這則新聞來分析新聞英語的這一特點: Microsoft Offers $1B to Schools By ALLISONLINN …… The funding,to be disbursed over five years, would pay for teacher training,technicalsupport,refurbished puters and copies of Microsoft39。s Windows and Office,to about 14 spokesman Matt Pilla said. …… —Associated Press Nov.21, 2001 這段新聞只有一句話:微軟公司決定向美國14%的學(xué)校提供資助。句中 “to be disbursed over five years”是動詞不定式作定語修飾前面的“funding”:“such as Windows and Office”也是插入語,修飾前面的“popular software”,這都給新聞提供了背景材料。同時作者將said引導(dǎo)的賓語從句放在句首,來強調(diào)重要的