【正文】
MUTUAL NONDISCLOSURE AGREEMENT 保密協(xié)議 This Mutual NonDisclosure Agreement (this “Agreement”) entered into this ___________ by and between (Hereinafter referred to as the Company) And a Chinese pany, (Hereinafter referred to as the Participant). Company and Participant are each a disclosing Party (Discloser) and a receiving Party (Recipient) under this Agreement, and collectively the “Parties”. 本保密協(xié)議(以下通稱本 “協(xié)議 ”)由 Name , 一家 公司,地址為: Address (以下通稱 “公司 ”) 與 Name , 一家中國公司,地址為:( 以下通稱 “參與者 ”) 于 年 月 日簽訂。 公司與參與者互為本協(xié)議下的披露方與接受方,以下通稱協(xié)議雙方。 WITNESSETH 茲證明: WHEREAS each of Company and the Participant possess certain proprietary valuable and confidential information and technology。 and 鑒于,公司與參與者均擁有某些專有的、有經濟價值且秘密的信息和技術; WHEREAS the Parties desire to enter into discussions for the purpose of evaluating the possibility of cooperation in China and for such other purposes as the Parties may agree in writing 鑒于,協(xié)議雙方為探求在中國境內合作的可能性以及協(xié)議雙方書面 同意的其他目的擬進行商談; WHEREAS in order to determine their interest in entering into such a business transaction, the Parties wish to exchange or to provide one another with access to their respective “Confidential Information” (as defined below), without undermining its confidential nature and economic value。 鑒于,為確定各自在合作交易中的利益,在不破壞其機密性和經濟價值的前提下,協(xié)議雙方愿意相互交換或向對方提供各自擁有的保密信息(定義見下文); NOW THEREFORE, in consideration of the mutual undertakings and promises herein, the parties hereto hereby agree as follows: 因此 ,基于如下相互的保證和承諾,協(xié)議雙方達成如下條款: 1. The term Confidential Information means any and all information and knowhow of a proprietary, private, secret or confidential nature, in whatever form, that relates to the business, financial condition, technology and/or products of the Discloser, its customers, potential customers, suppliers or potential suppliers, provided or disclosed to the Recipient by the Discloser, or any on its behalf, or which otherwise bees known to the Recipient, whether or not marked or otherwise designated as “confidential”, “proprietary” or with any other legend indicating its proprietary nature. By way of illustration and not limitation, Confidential Information includes all forms and types of financial, business, technical, including but not limited to specifications, designs, techniques, processes, procedures, methods, pilations, inventions and developments, products, samples, algorithms, puter programs (whether as source code or object code), data, marketing and customer information, vendor information, personal information, projections, plans and reports, and any other data, documentation, or information related thereto, as well as improvements thereof, whether in tangible or intangible form, and whether or not stored, piled or memorialized in any media or in writing, including information disclosed as a result of any visitation, consultation or information disclosed by Parties to this Agreement or other parties on their behalf such as consultants, clients, suppliers and customers, etc. The Discloser shall determine in its sole discretion what information and materials it shall disclose to the Recipient. “保密信息 ”是指任何及所有專有的、私有的、秘密的或機密性質的,無論以何種形式,與披露方及其客戶、潛在客戶、供應商或潛在供應商的業(yè)務、財務狀況、技術和 /或產品相關的資料和技術。上述保密信息由披露方提供或披露給接受方,或由披露方的代表提供或披露給接受方,或接受方以其他方式知曉的,無論有無明確標志或以其他方式指定為 “機密 ”、 “專有 ”或與任何其他表明其具有專有性的標志。保密信息,包括但不限于,各種形式和類型的金融、商業(yè)、技術,包括但不限于規(guī)格、