【正文】
HSE MANAGEMENT SYSTEM HSE 管理體系 目 錄 Table of Contents 緒論 FOREWORD 概述 Summary 項目描述 Description of the Project 適用范圍 Applicable Scope 定義和縮寫 DEFINITIONS and ACRONYMS 領(lǐng)導(dǎo)和承諾 LEADERSHIP AND COMMITMENT 承諾 Commitment 現(xiàn)場指 導(dǎo)思想 Site Philosophy 政策和目標 POLICY AND OBJECTIVES 政策 Policy 目標 Target HSE組織機構(gòu) HSE ORGANIZATION 責任、資源、能力及標準 RESPONSIBILITIES, RESOURCES, COMPETENCY AND STANDARDS 人員職責 Responsibilities 標準 Standards 執(zhí)行和通訊 IMPLEMENTATION AND COMMUNICATIONS 語言 Language 交流手段 Communication Methods 記錄和報告 Records and Reports 風險管理 RISK MANAGEMENT 一般風險鑒定和評估 General Risk Identification and Evaluation 危險及結(jié)果管理程序 Hazard and Effects Management Process (HEMP) 安全任 務(wù)分析和降低風險討論 (STARRT) Safety Task Analysis Risk Reduction Talk (STARRT) 工作安全分析( JSA) Job Safety Analysis (JSA) 工作危險分析 (JHA) Job Hazard Analysis (JHA) 旅行管理 Journey Management 項目工程施工前的 HSE 準備活動 HSE preparation before construction of project 工作許可證 Permit To Work (PTW) 教育 /培訓 TRAINING / EDUCATION HSE 培訓計劃 HSE Training Plan HSE 指導(dǎo) HSE Orientation 連續(xù)進行的 HSE 培訓 Ongoing HSE Training 來訪者 Visitors 規(guī)則 Rules 施工前的 HSE計劃 PRECONSTRUCTION HSE PLANNING 現(xiàn)場活動的 HSE 管理計劃 HSE Management Plans for Field Activities 臨時設(shè)施 Temporary Facilities 投料試車 COMMISSIONING 健康 HEALTH 職業(yè)健康 Occupational Health 健康衛(wèi)生 General health 有害健康物質(zhì)的控制 Control of Substances Hazardous to Health 醫(yī)療和應(yīng)急服務(wù)及疏散 MEDICAL AND EMERGENCY SERVICES amp。 EVACUATION 醫(yī)療服務(wù)和醫(yī)療支援 / 運輸 Medical Services and Medical Support/Transport 緊急響應(yīng)和緊急疏散 Emergency response and Emergency Evacuation 安全 SAFETY 概述 General 個人勞保用品和著裝 Personal protective equipment (PPE) and clothing 墜落防護 Fall prevention and protection 腳手架 Scaffolding 圍護 Barricading 開挖和開溝 Excavations amp。 Trenching 容器和受限空間 Vessels and Confined Spaces 閉鎖 /掛牌程序( LOTO) Lock out / Tag out Procedure (LOTO) 移動梯子 控制和檢驗 Portable Ladders Control amp。 Inspection 吊車和材料裝卸 Cranes amp。 Material Handling 懸吊工作平臺 Suspended Personnel Platforms 曲臂工作平臺 Articulating Boom Platforms 壓縮氣瓶 Compressed Gas Cylinders 電氣設(shè)備檢驗 Electrical Equipment Inspection (ELCB or GFCI) 明線和地下輔助電氣安裝 Exposing and Supporting Underground Electrical Installations 車輛操作 Vehicle Operations 無損探傷 Nondestructive testing HSE 監(jiān)護(安全、動火和受限空間) HSE (Safety, Fire and Confined space) Watches 夜間作業(yè) Night work 防護罩 Guarding 工作許可證 Permit To Work 工具和設(shè)備的維護 Maintenance of tools and equipment 機械隔離 Mechanical isolations 辦公室 HSE Office HSE 火災(zāi)防護 FIRE PREVENTION AND PROTECTION 環(huán)保工程 ENVIRONMENTAL ENGINEERING 環(huán)境控制 Environmental control 廢料管理 Waste management 表現(xiàn)監(jiān)控 MONITORING PERFORMANCE 檢查 Inspections 安全行為 Behaviour based safety 職工行為結(jié)果管理 Employee consequence management 表現(xiàn)審查 Performance Review 審計和評估 AUDITS AND ASSESSMENTS 記錄和報告 RECORDS AND REPORTS 事件的分類、通知和匯報 Classification, notification and reporting of incidents HSE 行動計劃 HSE Action Plan 附件 ATTACHMENTS 中華人民共和國健康和安全標準 PRC Health and Safety Standards CCC 項目部執(zhí)行程序清單 Procedure Impletion List of CCC project team 緒論 Foreword 概述 Summary CCC 通過公開的投標活動,已獲得中標通知書,將作為 XXX 工程的采購設(shè)計施工總承包商參與工程建設(shè),計劃工期由 2022 年 8 月 18 日至 2022 年 2 月 18日。 Through open bid activity, CCC has been awarded the contract and will take part in the construction of the project as the EPC contractor of XXX. The planned construction period is from Aug. 18, 2022 to Feb. 18, 2022. 項目描述 Description of the project 通過公開招投標, CCC 獲得了合同號為 XX 的工程項目,為 XXX 總承包,合同范圍是完成對分布在 6 個作業(yè)面的中間體及產(chǎn)品罐區(qū)的基礎(chǔ)、罐體及其附件的 EPC 服務(wù),總罐容為 萬立方米,總罐數(shù)為 63 個。 CCC is rewarded a project which contract number XX by public invitation to bid, and act as a EPC contractor of intermediate and product tanks of XXX. The scope of contract is to plete the EPC services of foundation, tank body and assessories of intermediate and product tanks that distributed in six working areas. Total volumn is 285 thousands metric meter and total number of tanks isXX. 適用范圍 Applicable Scope 本 HSEMS 規(guī)定了在項目的設(shè)計、采購和現(xiàn)場施工等方面須嚴格遵守的健康、安全、環(huán)境的程序要求。 The HSEMS stipulates the procedure requirements for health, safety amp。 environment which must be strictly conformed during project engineering, procurement and construction. 定義和縮寫 DEFINITIONS AND ACRONYMS AA AA PMC XX CCC CCC ALARP As Low As Reasonably Practicable 合理適用盡量低 DD DD EP Engineering Procurement 設(shè)計采購 EPC Engineering Procurement Construction 設(shè)計采購施工 ESMP Environmental and Social Management Plan 環(huán)境和社會管理計劃 HAZID HAZard Identification 危險辨識 HAZOP HAZard and OPerability Study 危險和可操作性研究 HEMP Hazards and Effects Management Process 危害和影響管理程序 HSE Health, Safety and Environment 健康、安全和環(huán)境 PMC Project Management Contractor 項目管理承包商 PRC Peoples Republic of China 中華人民共和國 EMS Environmental Management System 環(huán)境管理制度 領(lǐng)導(dǎo)和承諾 LEADERSHIP AND COMMITMENT 承諾 Commitment CCCXX 工程項目部管理層承諾采取在健康、安全、環(huán)境問題上決不妥協(xié)的方式對工程項目進行籌劃、設(shè)計、采購和施工。 Management Level of CCC takes unpromising measures on the matters of health, safety and environment during engineering, procurement and construction. CCCXX 工程項目部管理層將提供資源以培養(yǎng)只信奉和接受最佳 HSE 行為的項目文化。這將包括: Management level of CCC will provide resource to cultivate project culture that only believes and accepts the best HSE behavior. It covers: ? 在項目之初制定、簽署、發(fā)布和強調(diào)項目 HSE 政策 ; Draw up, sign, issue and stress HSE policy at the beginning of the project. ? 從個人和公司的角度身體力行起到領(lǐng)導(dǎo)的表率作用,完全兌現(xiàn)在健康、安全和環(huán)境各個方面的承諾; Personally act as a pioneer from individual and the pany ?s aspect, and pletely perform the mitment for health, safety and environment. ? 通過實施建立在行為基礎(chǔ)上的 HSE 計劃、 HSE 領(lǐng)導(dǎo)會議和 HSE 領(lǐng)導(dǎo)層行為審查來統(tǒng)一 HSE 責任; Unify HSE responsibility by carrying out HSE plan based on behav