freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

七步詩原文、翻譯及賞析共五則范文(已修改)

2025-05-11 13:09 本頁面
 

【正文】 七步詩原文、翻譯及賞析(共五則范文) 第一篇:七步詩原文、翻譯及賞析 七步詩原文、翻譯及賞析 3 篇 七步詩原文、翻譯及賞析 1 七步詩 作者:曹植 煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。 本是同根生,相煎何太急?(版本一) 煮豆持作羹,漉菽以為汁。 萁在釜下燃,豆在釜中泣。 本自同根生,相煎何太急?(版本二) 七步詩譯文及注釋 譯文 鍋里煮著豆子,豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。 豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢?(版本一) 鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁來作羹。 豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。 豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢?。。ò姹径? 注釋 ⑴持:用來。 ⑵羹:用肉或菜做成的糊狀食物。 ⑶漉:過濾。 ⑷菽(豉):豆。這句的意思是說把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。 ⑸萁:豆類植物脫粒后剩下的莖。 ⑹釜:鍋。 ⑺燃:燃燒 ⑻泣:小聲哭 ⑼本:原本,本來。 ⑽煎:煎熬,這里指迫害。 ⑾何:何必。 七步詩賞析 此詩純以比興的手法出之,語言淺顯,是寓意明暢,無庸多加闡釋,只須于個別詞句略加疏通,其意自明。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止?!氨臼峭?,相煎何太急”二語,千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。 通過燃萁煮豆這一日?,F(xiàn)象,抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤。 真實度 七步詩的真假向來為人所爭議。其中郭沫若說的比較有理。他認為曹植的《七步詩》:“過細考察起來,恐怕附會的成分要占多數(shù)。多因后人同情曹植而不滿意曹丕,故造為這種小說。其實曹丕如果要殺曹植,何必以逼他作詩為借口 ?子建才捷,他又不是不知道。而且果真要殺他的話,詩作成了依然可以殺,何至于僅僅受了點譏刺而便‘深慚’ ?所以此詩的真實性實在比較少。然而就因為寫了這首詩,曹植卻維系了千載的同情,而曹丕也就膺受了千載的厭棄。這真是所謂‘身后是非誰管得’了。”但是他的說法也有人質疑,有人說,當初曹丕讓曹植七步成 詩只是作為一個借口,想殺他,他認為曹植肯定不能成功,但他沒料到,曹植才華如此出眾,當時,就連曹丕本人也被感動了些許,并且為了保住名聲,以安天下,他才放過了曹植。 七步詩原文、翻譯及賞析 2 七步詩 煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。 本是同根生,相煎何太急?(版本一) 煮豆持作羹,漉菽以為汁。 萁在釜下燃,豆在釜中泣。 本自同根生,相煎何太急?(版本二) 翻譯 鍋里煮著豆子,豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。 豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢? 鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁來作羹。 豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。 豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢! 注釋 持:用來。 羹:用肉或菜做成的糊狀食物。 漉:過濾。菽(豉):豆。這句的意思是說把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。 燃:燃燒。 萁:豆類植物脫粒后剩下的莖。 釜:鍋。 泣:小聲哭。 本:原本,本來。 煎:煎熬,這里指迫害。 何:何必。 創(chuàng)作背景 黃初元年( 220 年)曹丕上位,稱帝為魏文帝。由于爭封太子這段經(jīng)歷讓曹丕無法釋懷,在他稱帝后,他仍對曹植耿耿于懷,就想著法子要除掉他。曹植知道哥哥存心陷害自己,可自己無法開脫,只好在極度悲憤中七步之內(nèi)應聲成詩。 賞析 這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥曹丕殘害弟弟,表達了對曹丕的強烈不滿,生動形象、深入淺出地反映了封建統(tǒng)治集團內(nèi) 部的殘酷斗爭和詩人自身處境艱難,沉郁憤激的思想感情。 前四句描述了燃萁煮豆這一日常生活現(xiàn)象,曹植以“豆”自喻,一個“泣”字充分表達了受害者的悲傷與痛苦。第二句中的“漉豉”是指過濾煮熟后發(fā)酵過的豆子,用以制成調(diào)味的汁液?!拜健笔侵付骨o,曬干后用來作為柴火燒,萁燃燒而煮熟的正是與自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太緊,自相殘害,實有違天理,為常情所不容。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止。后兩句筆鋒一轉,抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤,這顯然是在質問曹丕:我與你本是同胞兄弟。為什么要如此 苦苦相逼?“本是同根生,相煎何太急”,千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。 全詩以箕豆相煎為比喻控訴了曹丕對自己和其他眾兄弟的殘酷迫害,口吻委婉深沉,譏諷中有提醒和規(guī)勸,這一放面反映了曹植的聰明才智,另一方面也反映了曹丕迫害手足的殘忍。當然此詩的風格與曹植其它詩作不一致,因為是急就而成,所以談不上語言的錘煉和意象的精巧,只是以其貼切而生動的比喻,明白而深刻的寓意贏得了千百年來讀者的欣賞。 七步詩原文、翻譯及賞析 3 七步詩三國曹植 煮豆持作羹,漉菽以為汁。 (菽一作:豉 ) 萁在釜下燃,豆在釜中泣。 本自同根生,相煎何太急? 《七步詩》譯文 鍋里煮著豆子,豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。 豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢? (版本一 ) 鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾過后,留下豆汁來做成羹。 豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。 豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢??! (版本二 ) 《七步詩》注釋 持:用來。 羹:用肉或菜做成的 `糊狀食物。 漉:過濾。 菽 (豉 ):豆。這句的意思是說把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。 萁:豆類植物脫粒后剩下的莖。 釜:鍋。 燃:燃燒 泣:小聲哭 本:原本,本來。 煎:煎熬,這里指迫害。 何:何必。 《七步詩》賞析 這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥曹丕殘害弟弟,表達了對曹丕的強烈不滿,生動形象、深入淺出地反映了封建統(tǒng)治集團內(nèi)部的殘酷斗爭和詩人自身處境艱難,沉郁憤激的思想感情。 前四句描述了燃萁煮豆這一日常生活現(xiàn)象,曹植以“豆”自喻,一個“泣”字充分表達了受害者的悲傷與痛苦。第二句中的“漉豉”是指過濾煮熟后發(fā)酵過的豆子,用以制成調(diào)味的汁液?!拜健笔侵付骨o,曬干后用來作為柴火燒,萁燃燒而煮熟的正是與自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太緊,自相殘害,實有違天理,為常情 所不容。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止。后兩句筆鋒一轉,抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤,這顯然是在質問曹丕:我與你本是同胞兄弟。為什么要如此苦苦相逼?“本是同根生,相煎何太急”,千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。 全詩以箕豆相煎為比喻控訴了曹丕對自己和其他眾兄弟的殘酷迫害,口吻委婉深沉,譏諷中有提醒和規(guī)勸,這一放面反映了曹植的聰明才智,另一方面也反映了曹丕迫害手足的殘忍。當然此詩的風格與曹植其它詩作不一致,因為是急就而成,所以談不 上語言的錘煉和意象的精巧,只是以其貼切而生動的比喻,明白而深刻的寓意贏得了千百年來讀者的欣賞。 《七步詩》創(chuàng)作背景 黃初元年 (220 年 )曹丕上位,稱帝為魏文帝。由于爭封太子這段經(jīng)歷讓曹丕無法釋懷,在他稱帝后,他仍對曹植耿耿于懷,就想方設法要除掉他。曹植知道哥哥存心陷害自己,可自己無法開脫,只好在極度悲憤中七步之內(nèi)應聲成詩。 第二篇:七步詩原文、翻譯及賞析 七步詩原文、翻譯及賞析 3 篇 七步詩原文、翻譯及賞析 1 七步詩 作者:曹植 煮豆燃豆萁,豆在 釜中泣。 本是同根生,相煎何太急?(版本一) 煮豆持作羹,漉菽以為汁。 萁在釜下燃,豆在釜中泣。 本自同根生,相煎何太急?(版本二) 七步詩譯文及注釋 譯文 鍋里煮著豆子,豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。 豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢?(版本一) 鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁來作羹。 豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。 豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢?。。ò姹径? 注釋 ⑴持:用來。 ⑵羹:用肉或菜做成的糊狀食物。 ⑶漉:過濾。 ⑷菽(豉):豆。這句的意思是說把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。 ⑸萁:豆類植物脫粒后剩下的莖。 ⑹釜:鍋。 ⑺燃:燃燒 ⑻泣:小聲哭 ⑼本:原本,本來。 ⑽煎:煎熬,這里指迫害。 ⑾何:何必。 七步詩賞析 此詩純以比興的手法出之,語言淺顯,是寓意明暢,無庸多加闡釋,只須于個別詞句略加疏通,其意自明。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止?!氨臼峭?,相煎何太急”二語,千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語,說明此詩在人民中流傳極廣。 通過燃萁煮豆這一日常現(xiàn)象,抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤。 真實度 七步詩的真假向來為人所爭議。其中郭沫若說的比較有理。他認為曹植的《七步詩》:“過細考察起來,恐怕附會的成分要占多數(shù)。多因后人同情曹植而不滿意曹丕,故 造為這種小說。其實曹丕如果要殺曹植,何必以逼他作詩為借口 ?子建才捷,他又不是不知道。而且果真要殺他的話,詩作成了依然可以殺,何至于僅僅受了點譏刺而便‘深慚’ ?所以此詩的真實性實在比較少。然而就因為寫了這首詩,曹植卻維系了千載的同情,而曹丕也就膺受了千載的厭棄。這真是所謂‘身后是非誰管得’了?!钡撬恼f法也有人質疑,有人說,當初曹丕讓曹植七步成詩只是作為一個借口,想殺他,他認為曹植肯定不能成功,但他沒料到,曹植才華如此出眾,當時,就連曹丕本人也被感動了些許,并且為了保住名聲,以安天下,他才放過了曹植。 七步詩原文、翻譯及賞析 2 七步詩 煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。 本是同根生,相煎何太急?(版本一) 煮豆持作羹,漉菽以為汁。 萁在釜下燃,豆在釜中泣。 本自同根生,相煎何太急?(版本二) 翻譯 鍋里煮著豆子,豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。 豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢? 鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁來作羹。 豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。 豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢! 注釋 持:用來。 羹:用肉或菜做成的糊狀食物。 漉:過濾。菽(豉):豆。這句的意思是說把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。 燃:燃燒。 萁:豆類植物脫粒后剩下的莖。 釜:鍋。 泣:小聲哭。 本:原本,本來。 煎:煎熬,這里指迫害。 何:何必。 創(chuàng)作背景 黃初元年( 220 年)曹丕上位,稱帝為魏文帝。由于爭封太子這段經(jīng)歷讓曹丕無法釋 懷,在他稱帝后,他仍對曹植耿耿于懷,就想著法子要除掉他。曹植知道哥哥存心陷害自己,可自己無法開脫,只好在極度悲憤中七步之內(nèi)應聲成詩。 賞析 這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥曹丕殘害弟弟,表達了對曹丕的強烈不滿,生動形象、深入淺出地反映了封建統(tǒng)治集團內(nèi)部的殘酷斗爭和詩人自身處境艱難,沉郁憤激的思想感情。 前四句描述了燃萁煮豆這一日常生活現(xiàn)象,曹植以“豆”自喻,一個“泣”字充分表達了受害者的悲傷與痛苦。第二句中的“漉豉”是指過濾煮熟后發(fā)酵過的豆 子,用以制成調(diào)味的汁液?!拜健笔侵付骨o,曬干后用來作為柴火燒,萁燃燒而煮熟的正是與自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太緊,自相殘害,實有違天理,為常情所不容。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脫口而出,實在令人嘆為觀止。后兩句筆鋒一轉
點擊復制文檔內(nèi)容
試題試卷相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
公安備案圖鄂ICP備17016276號-1