【正文】
龜兔賽跑(Hare and tortoise)小紅帽 A proud peacock 驕傲的孔雀白雪公主阿拉丁美女與野獸龜兔賽跑(Hare and tortoise)Bird: Friends, friends, e here and have a look.(伙伴們,伙伴們,快來看?。。㏕he hare and the tortoise will have a match again.(小兔和烏龜又要比賽了。)Monkey: The hare and the tortoise will have a match?(小兔和烏龜又要比賽了?)Didn’t the hare lose last year? Why do that again?(小兔不是輸了嗎?怎么還要比呀?)Bird: Yes, the hare lost the match last year, and her mother was too angry to eat anything in two days.(是的,小兔去年輸了,兔媽媽氣得兩天沒吃任何東西。)Mother hare order them to have a match again this year.(兔媽媽命令他們今年再比一次。)Monkey: Oh, so it is.(原來是這樣。)Together: ( Music)...!Monkey: Everybody, the match begins.(各就各位,比賽開始了。)I’m the referee.(我是裁判)Hare and tortoise, ready?(小兔烏龜,準(zhǔn)備好了嗎?)Mother hare: Honey! Honey! Come on!(親愛的!親愛的!快過來!)Have some coffee.(喝些咖啡。)Hare: Mom, oh, I can’t drink it all.(媽媽,哦,我喝不下了。)Mother hare: It can help you keep alert on the way.(它可以讓你精精神神的。)My little dear! Drink it quickly!(親愛的!快點(diǎn)喝了它!)Monkey: Mother hare, the match is going to begin.(兔媽媽,比賽要開始了。)Mother hare: Ah! The match is going to begin.(??!比賽要開始了。)Monkey: Please ready, go!(預(yù)備,跑?。〣irds: Come on, e on!(加油,加油?。㏕ortoise will be the winner.(烏龜贏!)Tortoise will be the winner.(烏龜贏?。〩are: Yi? I know this tree, oh, yes! The grass is very soft.(我認(rèn)識(shí)這棵樹,是的,草軟軟的。)I fell asleep fortable under the big tree.(樹下睡覺舒舒服服的。)This time I won’t sleep.(這次我不會(huì)再睡了。)Oh? There are two routes. Here or there? Which one?(這里有兩條路,這兒?那兒 ?哪條???)Mom, mom, help me, help me!(媽媽,媽媽,幫幫我,幫幫我。)Tortoise: Hare, let me tell you, turn to the right.(小兔,我告訴你,向右。)Hare: Ah! Tortoise, you’re here? So fast!(??!烏龜,你跑到這兒了?這么快?。〤ome on, e on!(我得加油了!)He’s my opponent, Can I believe him? choose the right way?No!(他是我的對手,我能相信他走右邊嗎?不!)After I run farther, he will turn to the left,(等我跑遠(yuǎn)了,他再往左一拐。)Then I will lose the match.(那我就要輸了這場比賽。)Oh, yes, I should choose the left way. Run faster!(哦,是的,我應(yīng)該選走邊,快跑!)Tortoise: Hare, hare, you’ve gone a wrong way.(小兔,小兔,你跑錯(cuò)路了。)Come back, e back.(回來,回來。)My friends e and help me!(伙伴們,快過來,幫幫我?。㏕ogether: Tortoise, why don’t you run fast?(烏龜,你為什么不快跑?)Mother hare: Oh, tortoise, Is it your turn to sleep under the tree this time?(哦,烏龜,這次是不是輪到你在樹下睡覺了?)Tortoise: Mother hare, look! Your daughter’s got a wrong way.(兔媽媽,看!你女兒跑錯(cuò)路了。)Mother hare: Oh, my god, why? Why is she going there?(哦,天啊,為什么?她為什么會(huì)去那兒?)Didn’t you tell her it’s a wrong way?(你沒告訴她那條路是錯(cuò)的嗎?)Tortoise: I told her, but she didn’t believe me.(我說了,但是她不相信我。)She said “mother told me the opponent is the enemy. I couldn’t believe you.”(她說“媽媽告訴我對手就是敵人。我不能相信你。”)Mother hare: Yes, I said that.(我是說過。)My daughter’s got a wrong way, she can’t win the match. You run please!(我女兒跑錯(cuò)路了,她不能得冠軍了,你跑吧?。㏕ortoise: Mother hare, she’s got the wrong way, it’s unfair to her, I must find her.(兔媽媽,她跑錯(cuò)路了,這樣對她不公平,所以我必須找到她。)Hare mother: Tortoise, you, you’re a good boy.(烏龜,你,你是個(gè)好孩子,)The match won’t go on. My daughter loses at the very beginning because of me.(比賽不用進(jìn)行了,因?yàn)槲业腻e(cuò)誤,我女兒在起跑線上已經(jīng)輸了。咳?。㏕ortoise: Mother hare, it’s not important to win or lose the match.(兔媽媽,誰是冠軍不重要。)Let’s call her back,OK?(讓我們把她喊回來吧!)Together: Yes, you are right. OK!(是的,你說的對。)Hare, hare, e back. Come back.(小兔,小兔,回來。回來。)小紅帽 One day, Mother asked Little Red Riding Hood to take some fruits to her grandma, because Grandma was ill. On her way to Grandma39。s house, Little Red Riding Hood met a wolf. She talked with the wolf. Then the wolf ran to Grandma39。s house and ate her up! 劇中角色: Little Red Riding Hood(小紅帽), Mother, Wolf, Six Ducks, Grandma 第一場:Little Red Riding Hood家 Mum: (一邊走一邊拍拍圍裙,走到桌子旁停住。把桌子上的水果放在籃里) Little Red Riding Hood:(唱著歌,歡快地跑進(jìn)來)Hi, mummy, what are you doing? Mum: (一邊把水果放在籃子里,一邊皺著眉說)Grandma is ill. Here are some apples and bananas for Grandma. Take them to Grandma. Little Red Riding Hood:(邊提起籃子,邊點(diǎn)頭說)Ok! Mum: (親切地看著Little Red Riding Hood說) Be good. Be careful. Little Red Riding Hood: Yes ,mummy.Goodbye, mummy. Mum: Byebye. Darling. 第二場:在路上 (一陣輕快的音樂由遠(yuǎn)而近,Little Red Riding Hood挎著籃子蹦跳跳地跳到花草旁) Little Red Riding Hood: Wow!Flowers, how beautiful! (放下籃子采花)One flower ,two flowers, three flowers. Wolf:(隨著一陣低沉的音樂,Wolf大步地走上臺(tái))I am wolf. I am hungry. (做找東西狀,東張西望) Here is a little red riding hood. Hi! Little Red Riding Hood. Where are you going? (做狡猾的樣子和Little Red Riding Hood打招呼) Little Red Riding Hood:(手摸辮子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill. Wolf:(自言自語)I39。 ll eat Grandma. But……(對Little Red Riding Hood說)Hey, look! 6 little baby ducks. Little Red Riding Hood:(和6只鴨子隨著音樂翩翩起舞) Wolf:(悄悄地藏到大樹后) Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello! Baby ducks,how are you? Six Ducks:We’ re fine.Thank you. Where are you going? Little Red Riding Hood:To Grandma’s.Oh, I must go, bye. Six Ducks:Goodbye. 第三場:Grandma家 Grandma: (喘著氣出場,顫顫悠悠地走到床前,吃力地坐到床邊,喘了幾口,打幾個(gè)哈欠,慢吞吞地躺倒在床上。) Wolf:(從樹后出來,邊走邊說)I am very hungry now. (做找尋的樣子)Where is Grandma’ s house? (高興地對觀眾說)Aha , it’s here.(敲門)Bang, Bang, Bang. Grandma: Who is it? Wolf:(裝出Little Red Riding Hood的聲音,一邊得意地?fù)u動(dòng)尾巴,一邊說)It’s me. Little Red Riding Hood. Grandma: (邊說邊起床) Come in, e in. Wolf:(得意洋洋地走到床邊) Grandma , I’ll eat you. Grandma: (驚慌失措地抓緊衣服,瞪著眼睛,邊叫迫從床上滾到地上) 灰狼把外婆吞到了肚子里。 Wolf:(得意地拍拍肚子,翹起大拇指)Yummy!I’ll sleep. Little Red Riding Hood:(高興地敲門)Grandma.Grandma. Wolf:(裝扮成Grandma的聲音) Who is it? Little Red Riding Hood:It’s me。Little Red Riding Hood. What a strange noise! Wolf:Come in, Come in. Little Red Riding Hood:(蹦跳著進(jìn)來,把籃子放在桌子上,走到床前一看,跳回幾步)Oh! What big ears! Wolf:I can listen to your sweet voice. Little Red Riding Hood:Wow! What big eyes! Wolf:I can see you pretty face. Little Red Riding Hood:Oh! What big hands. Wolf:I can hug you. Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,邊摸邊說)Look! What a big hands? Wolf:(從床上跳起來說)I can eat you! Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh!No! No! Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃狀,拍拍肚子說)It’s delicious. I still sleep. I like sleeping. Hunter: (一邊拿著槍,一邊做尋找狀出場)Where’s the wolf? Look!