freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

涉外經(jīng)貿(mào)法律文件的起草與翻譯-文庫(kù)吧

2024-11-17 22:11 本頁(yè)面


【正文】 l be for the buyer’s account〞,(2)注意句子前后的對(duì)應(yīng)一致。如“Written in English, in two originals, ea party hold one of the original contracts〞這個(gè)句子的前后就不一致應(yīng)改為:“This contract is written in English, in two originals, one of whi is held by ea party〞,(3)正確處理修飾語(yǔ)的位置經(jīng)貿(mào)法律中的句子往往繁復(fù)為了使句子準(zhǔn)確經(jīng)常需使用修飾成分理中修飾成分運(yùn)用起來(lái)比主要成分更難些其位置的不同會(huì)導(dǎo)致不同的含意請(qǐng)看下面的句子:“收到的貨物是包裝在沒(méi)有鐵腰子的木箱里包裝與包裝不符〞英譯:“The goods we received contrary to our instructions are packed in wooden cases without iron hoops〞,這個(gè)英譯文給人的感覺(jué)是:“我們收到與我們相反的貨物是包裝在沒(méi)有鐵腰子的木箱里〞句中的形容詞短語(yǔ)“contrary to our instruction〞的位置應(yīng)放在這句的句尾才能表達(dá)原文的含義譯成:“The goods we received are packed in wooden cases without iron hoops contrary to our instructions〞?! ∪?涉外經(jīng)貿(mào)法律的審校真的不掉線嗎??、????????????  審校工作是起草和翻譯經(jīng)貿(mào)法律中不可缺少的一個(gè)步驟這一步驟假設(shè)完成不好,有可能影響到全筆者認(rèn)為審校工作采用個(gè)人負(fù)責(zé)與專家審校相結(jié)合的原那么作為涉外經(jīng)貿(mào)法律的審校者應(yīng)該是有豐富理經(jīng)歷廣泛專業(yè)知識(shí)和堅(jiān)實(shí)英文根底的涉外經(jīng)濟(jì)律師或?qū)<乙环萁?jīng)貿(mào)法律起草、翻譯完畢后主要任務(wù)就是做最后嚴(yán)格的審校工作務(wù)求做到萬(wàn)無(wú)一失有時(shí)在打印出以后還會(huì)發(fā)現(xiàn)有印刷錯(cuò)誤因此作為一名涉外經(jīng)貿(mào)法律的審校者一定要有一絲不茍的認(rèn)真負(fù)責(zé)精下面以一份經(jīng)貿(mào)合同為例就其主要條款的審校討如下:  A. 品質(zhì)條塊的審?! ≡趯徯F焚|(zhì)條款時(shí)應(yīng)從以下幾個(gè)方面進(jìn)展:(1)“sales by specification grade or standard〞(憑規(guī)格等級(jí)或買賣)如成分、含量、色澤、比重、度、光度、性能假設(shè)干等級(jí)。(2)審查對(duì)品質(zhì)的要求是否切合實(shí)際、品質(zhì)條款的規(guī)定要體 現(xiàn)平等互利的原那么起草的條款要切合實(shí)際對(duì)品質(zhì)的要求既不偏高也不偏低?! . 數(shù)量條款的審校  數(shù)量條款審校的重點(diǎn)是數(shù)量、計(jì)量和計(jì)量。詳細(xì)應(yīng)注意以下事項(xiàng):(1)審校數(shù)量的規(guī)定是否明確詳細(xì)。數(shù)量條款一定要明確詳細(xì)不要使用諸如“about〞等籠統(tǒng)模糊的字眼以免引起爭(zhēng)議。(2)審校計(jì)量是否準(zhǔn)確目前在國(guó)際經(jīng)貿(mào)中主要的計(jì)量有a. Gross Weight (毛重)b. Weight(凈重)c. Conditional Weight(公量)d. Theoretical Weight(理重量):其中皮重的計(jì)算有4種:Actual Tare(實(shí)際皮重)、Average Tare(平均皮重)、 Customary Tare(習(xí)慣皮重)和 puted Tare(約定皮重)詳細(xì)運(yùn)用那一種計(jì)量一定要定性準(zhǔn)確(3)審校交貨數(shù)量是否有機(jī)動(dòng)幅度。在理中賣方實(shí)際交貨的數(shù)量往往難以完全符合合同規(guī)定的數(shù)量尤其在某些大宗商品的交真的不掉線嗎??、????????????易中為了防止引起糾紛雙方當(dāng)事人在合同中規(guī)定一個(gè)機(jī)動(dòng)幅度如規(guī)定:“5 more or less at seller’s/buyer’s option〞。(賣方/買方可以溢短裝貨5)    在國(guó)際貿(mào)易中價(jià)格是貿(mào)易合同的中心在審查價(jià)格條款時(shí)首先應(yīng)注意商品的和總金額所使用的貨幣是否一致。其次還要注意商品價(jià)格中是否包含“傭金〞(mission),由于國(guó)際上對(duì)傭金的使用有明的也有暗的。假如是明的就應(yīng)明確規(guī)定:The price include 5 mission on FOB basis ( FOB價(jià)包括5傭金)假如是暗的在合同中應(yīng)明確規(guī)定為 price (凈價(jià))寫成 Price shall be FOB in dollar without the buyer’s mission unless otherwise stipulated or agreed on between both parties (價(jià)格以美元FOB凈價(jià)計(jì)算不包括買方傭金雙方另有規(guī)定除外)?!   ≡趯徯0b條款時(shí)應(yīng)根據(jù)商品的性能、特點(diǎn)、運(yùn)輸方式以及各國(guó)的習(xí)慣進(jìn)展全面地審查尤其對(duì)包裝的詳細(xì)規(guī)定一定要明確詳細(xì)不宜籠統(tǒng)含混地使用諸如:seaworthy packing, customary packing, usual packing 等詞語(yǔ)應(yīng)根據(jù)不同商品的性能規(guī)定不同的包裝條件如:“seaworthy packing〞(海運(yùn)包裝)一般要求結(jié)實(shí)具有防止擠壓的功能所以應(yīng)詳細(xì)規(guī)定為:“To be packed in seaworthy wooden case with tin lining and iron hoops〞(以鞏固、適于海運(yùn)的木箱包裝內(nèi)襯錫板外加鐵箍)此外審校包裝條款時(shí)還應(yīng)注意Mark(包裝標(biāo)志)的規(guī)定是否確切特別是Indicative Mark(標(biāo)志)和Shipping Mark(運(yùn)輸標(biāo)志)一定要易于識(shí)別假如這兩項(xiàng)標(biāo)示寫的不詳細(xì)很可能在裝卸、搬運(yùn)或運(yùn)輸過(guò)程生問(wèn)題?!皹?biāo)志〞一般是提醒裝卸、搬運(yùn)、儲(chǔ)存人員在工作中應(yīng)注意的事項(xiàng)所真的不掉線嗎??、????????????以一般要求用不腿色的漆(fadeless paint)在外包裝上用大寫字母書(shū)寫:“KEEP AWAY FROM MOISTURE〞(防潮)。“THIS SIDE 〞(此面向上)?!癏ANDLE WITH CARE〞(小心輕放)等?!斑\(yùn)輸標(biāo)志〞的規(guī)定要求更嚴(yán)格因?yàn)檫\(yùn)輸標(biāo)志是一種使貨物和單據(jù)一致以及彼此聯(lián)絡(luò)的重要手段這種標(biāo)志在國(guó)際上習(xí)慣稱之為:“嘜頭〞根據(jù)結(jié)合國(guó)提出的國(guó)際貨物嘜頭其內(nèi)容構(gòu)成如下:(Take the seaworthy for example)ABC——收貨人名稱代碼00412——合同ROTTERDAM———100——包裝編?! . 交貨條款的審?! 〗回洍l款在國(guó)際貿(mào)易合同中也是重要條款之一在審校時(shí)應(yīng)對(duì)裝運(yùn)港和目的港、裝運(yùn)、交貨以及不能交貨的責(zé)任和處理作全面的審查。如在合同中不應(yīng)籠統(tǒng)規(guī)定 “Prompt Shipment〞 (既其裝運(yùn))在交貨條款中特別是對(duì)裝卸港的規(guī)定一定要詳細(xì)明確像“Port of disarge〞 和“port of destination〞 這兩個(gè)短語(yǔ) 盡前者是“卸貨港〞。后者是“目的港〞但兩者有時(shí)是一樣的有時(shí)也有區(qū)別因?yàn)槔碇小皃ort of destination 可能在 “port of disarge〞 之后。例如我們向阿富汗出口貨物一般把貨運(yùn)到巴基斯坦港Karai 然后再陸運(yùn)到阿富汗首都Kabul, 因?yàn)榘⒏缓故且粋€(gè)內(nèi)陸不能作為海運(yùn)目的港可寫為“To Kabul Via Karai 〞但這種寫法只能作為運(yùn)輸標(biāo)記的一部寫在“裝船嘜頭〞而不能作為的目的港名出現(xiàn)在“目的港〞的一項(xiàng)內(nèi)只能寫卸貨港口名“Karai〞 (port of disarge)  F. 支付條款的審?! ≡谝还P國(guó)際貿(mào)易中。買賣雙方對(duì)付款時(shí)間和付款方式都倍加關(guān)心為了保證貨款的平安收付雙方必須對(duì)支付條款作出明確的規(guī)定在審查支付條款時(shí)應(yīng)著重注意支付方式是否明確一般講支付方式應(yīng)根據(jù)當(dāng)事人的經(jīng)營(yíng)意圖、成交數(shù)量來(lái)確定比方成交標(biāo)的不大的貨款可以采用“Transfer〞支付方式。在大宗商品交易的情況下可以采用“L/C〞支付方式。另外對(duì)支付時(shí)間也應(yīng)仔細(xì)審查如“買方應(yīng)于 1992年12月1日以前將全部貨款用電匯方式預(yù)付給賣方。〞被譯成了“The buyers shall pay the total to the sellers in advance by Telegraphic Transfer before 真的不掉線嗎??、????????????October,1,1992〞這個(gè)條款中的“于1992年12月1日以前〞應(yīng)理解為:“不遲于1992年12月1日〞改為:“not later than October,1,1992〞更準(zhǔn)確些?! . 商檢條款的審?! ≡趪?guó)際貿(mào)易中商品檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的證明是買賣雙方交換貨物、支付貨款和索賠與爭(zhēng)議的根據(jù)具有重要的意義。在審校商檢條款時(shí)應(yīng)著重注意對(duì)“檢驗(yàn)權(quán)〞條款的審校因?yàn)檫@個(gè)條款涉及到買賣雙方由誰(shuí)來(lái)商品的品質(zhì)、數(shù)量或包裝是否符合合同規(guī)定的問(wèn)題。在國(guó)際貿(mào)易中檢驗(yàn)權(quán)條款的規(guī)定一般有三種一是以離岸品質(zhì)、數(shù)量為準(zhǔn)。二是以到岸品質(zhì)、數(shù)量為準(zhǔn)。三是以裝運(yùn)港的檢驗(yàn)證明為議付貨款的根據(jù)但是貨到目的港時(shí)買方有復(fù)檢權(quán)。這三種做法比擬合理的是第三種。所以我國(guó)在對(duì)外貿(mào)易合同中一般采用第三種做法尤其是在進(jìn)口合同方面更是如此請(qǐng)看下面一例“商檢條款〞:“貨 到目的港(港口名稱)————天內(nèi)經(jīng)中國(guó)商品檢驗(yàn)復(fù)檢如發(fā)現(xiàn)品質(zhì)或數(shù)量或重量與本合同規(guī)定不符買方憑中國(guó)商品檢驗(yàn)出具的檢驗(yàn)證明書(shū)向賣方提出退貨或索賠所有應(yīng)退貨或索賠引起的一切費(fèi)用及損失均由賣方負(fù)擔(dān)〞英譯:“If the quality, quality or weight of goods are not found in conformity with those stipulated in this contract after reinspection by the ina modity Inspection Bureau within____ days after arrival of the goods at the port of destination, the Buyers shall return the goods to or lodge claims against the Sellers for pensation of losses on the strength of Inspection Certificate issued b y the said Bureau, All expenses and losses arising from the return of goods or claims should be borne by the sellers.〞審校時(shí)會(huì)發(fā)現(xiàn)這個(gè)條款還不盡完善首先應(yīng)補(bǔ)進(jìn)一項(xiàng)除外責(zé)任因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)品質(zhì)、數(shù)量或重量與合同規(guī)定不符不完全是賣方的責(zé)任有些責(zé)任是由船運(yùn)或所付的所以應(yīng)補(bǔ)進(jìn)一項(xiàng):“除屬或船運(yùn)負(fù)責(zé)者外〞英譯:“with the exception of those claims for whi the insurers or the carriers are liable〞。其次條款的英譯文也有兩處不妥:①?gòu)木渲械倪B詞“if〞應(yīng)換成“in case〞在合同英文中“in case〞真的不掉線嗎??、????????????與“if〞不是同一意思“in case〞主要用于陳述預(yù)防措施暗示提早做某些事情以保證平安。另外從句中的謂語(yǔ)也應(yīng)改為虛擬語(yǔ)氣In case+S+(should)+V這樣一來(lái)使人覺(jué)得發(fā)生索賠的可能性很小。②從句中“not〞的位置應(yīng)防在“in conformity with〞的前面表示“發(fā)現(xiàn)…與…不符〞。  以上這個(gè)條款經(jīng)審校改為:“In case the quality, quatity or weight of goods be found not in conformity with those stipulated in this contract after reinspection by the ina modity Inspection Bureau within_____days after arrival of the goods at the port of destination, the Buyers shall return the goods to or lodge claims against the Sellers for pensation of losses on the strength of Inspection Certificate issued by the said Bureau, with the exception of those claims for whi the insurers or the carriers are liable…〞  H. 索賠條款的審?! ∷髻r條款是合同的重要“關(guān)口〞有時(shí)因索賠條款規(guī)定的不明確導(dǎo)致整個(gè)合同履行的前功盡棄。審校索賠條款時(shí)應(yīng)特別注意索賠的限在索賠條款中一方向另一方提出索賠要求一般應(yīng)在索賠的有效限內(nèi)。如規(guī)定:“買方應(yīng)在貨到目的港30天內(nèi)向賣方提交索賠在此間如賣方未接到買方索賠及行開(kāi)立的那么認(rèn)為買方無(wú)索賠要求〞英譯:“Buyer must give seller notice of any claim within 30 days after arrival of goods at port of destination. Unless su notice, acpanied by proof certified by an authorized surveyor, arrives at the seller’s office during su 30 days’ period, Buyer shall be deemed to have no claim〞,  (注:譯文中的 “notice of any claim〞前應(yīng)加 “written〞因?yàn)榻鉀Q索賠案件必須以書(shū)面形式提出往往是先發(fā)電報(bào)提出索賠要求再發(fā)信件詳細(xì)申訴。最后一句譯文 “to have no claim〞表達(dá)也欠妥“認(rèn)為買方無(wú)索真的不掉線嗎??、????????????真的不掉線嗎??、????????????賠要求〞意思是:“買方在有效內(nèi)沒(méi)有提出索賠要求可以認(rèn)為買方放棄這種要求〞應(yīng)改譯為 “to have waived any claim〞 句中的“放棄〞一詞選用“waive〞更好些因?yàn)?“waive〞這個(gè)詞主要
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1