【總結(jié)】第一篇:《使至塞上》原文及翻譯賞析 《使至塞上》原文及翻譯賞析 《使至塞上》原文及翻譯賞析1 原文: 單車(chē)欲問(wèn)邊,屬?lài)?guó)過(guò)居延。 征蓬出漢塞,歸雁入?yún)翘臁? 大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A。 蕭關(guān)逢...
2024-10-25 13:56
【總結(jié)】第一篇:梅花原文翻譯及賞析 梅花原文翻譯及賞析(匯編15篇) 梅花原文翻譯及賞析1 原文: 幽谷那堪更北枝,年年自分著花遲。 高標(biāo)逸韻君知否?正在層冰積雪時(shí)。 譯文 一樹(shù)梅花長(zhǎng)在背陰的山...
2024-09-21 21:06
【總結(jié)】第一篇:小松原文翻譯及賞析 小松原文翻譯及賞析(4篇) 小松原文翻譯及賞析1 原文: 五粒小松歌 [唐代]李賀 前謝秀才、杜云卿,命予作《五粒小松歌》,予以選書(shū)多事,不治曲辭,經(jīng)十日,聊道...
2024-11-04 22:42
【總結(jié)】第一篇:涼州詞原文翻譯及賞析 涼州詞原文翻譯及賞析(12篇) 涼州詞原文翻譯及賞析1 原文 黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山。 羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)。 賞析一 詩(shī)人初到?jīng)鲋荩鎸?duì)...
2024-11-04 18:03
【總結(jié)】大田_原文、翻譯及賞析(精選5篇)第一篇:大田_原文、翻譯及賞析大田_原文、翻譯及賞析大田_原文、翻譯及賞析1小雅·大田大田多稼,既種既戒,既備乃事。以我覃耜,俶載南畝。播厥百谷,既庭且碩,曾孫是若。既方既皁,既堅(jiān)既好,不稂不莠。去其螟螣,及其蟊賊,無(wú)害我田稚
2025-04-15 19:45
【總結(jié)】第一篇:夏日原文翻譯及賞析 夏日原文翻譯及賞析15篇 夏日原文翻譯及賞析1 原文: 生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。 至今思項(xiàng)羽,不肯過(guò)江東。 生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。 生時(shí)應(yīng)當(dāng)做人中豪杰,死后...
2024-10-24 22:34
【總結(jié)】第一篇:望洞庭原文翻譯及賞析 望洞庭原文翻譯及賞析(匯編5篇) 望洞庭原文翻譯及賞析1 唐孟浩然 八月湖水平⑴,涵虛混太清⑵。 氣蒸云夢(mèng)澤⑶,波撼岳陽(yáng)城⑷。 欲濟(jì)無(wú)舟楫⑸,端居恥圣明⑹。 ...
2024-11-04 23:53
【總結(jié)】第一篇:權(quán)輿原文翻譯及賞析集合 權(quán)輿原文翻譯及賞析集合3篇 權(quán)輿原文翻譯及賞析1 權(quán)輿 於我乎,夏屋渠渠,今也每食無(wú)余。于嗟乎,不承權(quán)輿! 於我乎,每食四簋,今也每食不飽。于嗟乎,不承權(quán)輿!...
2024-10-28 13:21
【總結(jié)】第一篇:歲暮原文賞析及翻譯 歲暮原文賞析及翻譯匯編10篇 歲暮原文賞析及翻譯1 歲暮自桐廬歸錢(qián)塘晚泊 潘閬〔宋代〕 久客見(jiàn)華發(fā),孤棹桐廬歸。 新月無(wú)朗照,落日有余暉。 漁浦風(fēng)水急,龍山煙...
2024-11-04 22:44
【總結(jié)】池上原文、翻譯及賞析5篇第一篇:池上原文、翻譯及賞析池上原文、翻譯及賞析7篇池上原文、翻譯及賞析1池上絮池上無(wú)風(fēng)有落暉,楊花晴后自飛飛。為將纖質(zhì)凌清鏡,濕卻無(wú)窮不得歸。翻譯池塘上沒(méi)有什么風(fēng),只有那落日的余輝,楊花在天晴后又各自從池塘上飛起來(lái)了。
2025-04-06 22:24
【總結(jié)】詠史詩(shī)是我國(guó)古代詩(shī)歌中重要的一類(lèi)。它直接以歷史人物、歷史事件為歌詠的題材,寄托作者的思想感情,表達(dá)某種議論或見(jiàn)解。余秋雨說(shuō)過(guò),中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)中最大的抒情主題,不是愛(ài),不是死,而是懷古之情、興亡之嘆。詠史詩(shī)就是以吟詠或評(píng)論歷史故事或人物為題材,借此抒發(fā)情懷、諷刺時(shí)事的詩(shī)歌。懷古詩(shī)則是由作者身臨舊地憑吊古跡而產(chǎn)生聯(lián)想、想象,引起感慨
2024-11-18 13:58
【總結(jié)】第一篇:劍門(mén)道中遇微雨原文翻譯及賞析 劍門(mén)道中遇微雨原文翻譯及賞析2篇 劍門(mén)道中遇微雨原文翻譯及賞析1 衣上征塵雜酒痕,遠(yuǎn)游無(wú)處不銷(xiāo)魂。 此身合是詩(shī)人未?細(xì)雨騎驢入劍門(mén)。 古詩(shī)簡(jiǎn)介 《劍門(mén)...
2024-11-14 18:12
【總結(jié)】第一篇:舟中曉望原文翻譯及賞析 《舟中曉望》作者為唐朝文學(xué)家孟浩然。其古詩(shī)全文如下: 掛席東南望,青山水國(guó)遙。 舳艫爭(zhēng)利涉,來(lái)往接風(fēng)潮。 問(wèn)我今何適,天臺(tái)訪石橋。 坐看霞色曉,疑是赤城標(biāo)。 ...
2024-11-15 22:57
【總結(jié)】第一篇:有約原文,翻譯,賞析 有約原文,翻譯,賞析 有約原文,翻譯,賞析1 臨江仙·昨夜個(gè)人曾有約 作者:納蘭性德 昨夜個(gè)人曾有約,嚴(yán)城玉漏三更。一鉤新月幾疏星。夜闌猶未寢,人靜鼠窺燈。 ...
2024-10-15 11:18
【總結(jié)】第一篇:菀柳原文及賞析 菀柳原文及賞析 原文: 有菀者柳,不尚息焉。上帝甚蹈,無(wú)自暱焉。俾予靖之,后予極焉。 有菀者柳,不尚愒焉。上帝甚蹈,無(wú)自瘵焉。俾予靖之,后予邁焉。 有鳥(niǎo)高飛,亦傅于天...
2024-10-25 02:32