freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

4劉曉明大使在上海世博會招待會上的致辭-文庫吧

2025-08-13 03:56 本頁面


【正文】 al ,hasbeengiventheinterestingnameofdandelionbychineseinternofthepavilionhaveshownextraordinarycreativityanddemonstratedbritain39。、文化界、科技界將在世博會期間密集亮相,舉辦 “ 金融周 ” 、 “ 創(chuàng)意 第 8 頁 共 37 頁 產(chǎn)業(yè)系列活動 ” 、 “ 科學(xué)和創(chuàng)新系列研討 ” 等數(shù)百項活動。 thebritishgovernment ,businessandsocietyatlargehavetakenanactivepartintheshantsinvolvingbritishbusinessesduringtheexpo , including:thefinancialweek , creativeindustryseries ,andscienceandinnovationworkshops ,上海居住著一位來自紐卡斯爾的 20 歲英國姑娘麗貝卡,她去年與美國、德國、加拿大等地的年輕人一起在上海參加了《沖刺,上海?!?“ 真人 秀 ” 電視節(jié)目,向境外游客和常住上海的外籍人士介紹真實而富有趣味的上海,現(xiàn)在她是上海廣播電視臺外語頻道 “ 樂學(xué)中文 ” 節(jié)目的主持人。她對上海世博會充滿著期待,她說: “ 在我的家鄉(xiāng),還有很多人從沒到過中國,我真希望他們在世博會期間來這里看看。 ” rebeccamiller, a20yearoldbritishgirlfromnewcastle,whonowlivesinshanghaiandhostslearningchineseinfunonlocaltv, ,petheywilleandseeitduringtheexpo.這也是我們的希望和期待。 2024 年世博會是上海的世博會,是中國的世博會,更是 第 9 頁 共 37 頁 世界的世博會。 anghai, forchina, butmoreimportantlyitisanexpofortheworld. 希望在 5 月 1 日到 10 月 31 日期間,在場的各位及更多的英國朋友有機會去參觀世博會,去領(lǐng)略上海韻,感受中國情,體驗世界風(fēng)。 ihopethatbetweennowandthe31october ,youwillhavethechancetovisittheexpo, togettoknowshanghai,getatasteofchinaandknowmoreabouttheworld. 謝 謝 大 家 。thankyou. 第二篇:駐英國大使 劉曉明在國慶 62 周年招待會上的講話駐英國大使劉曉明在國慶 62 周年招待會上的講話 the62ndanniversaryofthefoundingofthepeople’srepublicofchina 2024 年 9 月 29 日,中國駐英國大使館 尊敬的英國外交國務(wù)大臣布朗閣下,尊敬的英國議會下院副議長伊文斯閣下,尊敬的各位使節(jié)、各位將軍、各位議員,女士們、先生們、朋友們: 第 10 頁 共 37 頁 ministerjeremybrowne , deputyspeakernigelevans ,excellenciesandmembersofthediplomaticcorps, generals, mps,mylords, ladiesandgentlemen, 歡迎大家出席今晚的招待會,同我們一道慶祝中華人民共和國成立 62 周年。 weletothereceptiontonightcelebratingthe62ndanniversaryofthefoundingofthepeoplesrepublicofchina. 62 年前,面對一個積貧積弱、百廢待興的國家,新中國的締造者們?yōu)樗奈磥砻枥L了一幅圖景,那就是中華民族 “ 勇敢而勤勞地工作,創(chuàng)造自己的文明和幸福,同時促進世界的和平和自由。 ” 62yearsagochinawasapoorandweakcountrybadlyinneedofreconsrepublicarticu: letusworkhardtocreateourowncivilization.wewillbuildahappylifeandcontributetoworldpeaceandfreedom. 今天,這份圖景正在成為現(xiàn)實。今天的中國欣欣向榮,通過62 年的艱苦奮斗,特別是 33 年的改革開放,中國已經(jīng)成為世界 第 11 頁 共 37 頁 第二大經(jīng)濟體和世界第二大貿(mào)易體;今天 的中國穩(wěn)定和諧,民主法治越來越健全,公平正義越來越得到崇尚;今天的中國與世界互利共贏,在國際和地區(qū)事務(wù)中發(fā)揮著積極和負責任的作用,與各國同舟共濟,合力應(yīng)對金融危機,促進共同發(fā)展。 kand33yearsofreformandopeninguphavetransformedmycountrssecondlargesteconomya.essandjusticearethesharedpursuitofthegovernmentandthepeaplaysanactiveandresponsibleroleininternationalandregiohefinancialcrisisandpromotepeacefulandsustainabledevelopmentworldwide. 就在 5 個小時前,中國成功發(fā)射了 “ 天宮一號 ” 目標飛行器,邁出了建設(shè)空間站的重要一步。中國的太空探索將為人類科學(xué)研究、和平利用太空做出新的貢獻。 第 12 頁 共 37 頁 just5hoursago ,chinarogressinchinasspaceexplorationwillmakenewcontributiontointernationalscientificresearchandpeacefuluseofspace. 我們對中國過去 62 年取得的成就感到驕傲,更對中國的未來充滿信心。 wehaveeveryreasontobeproudofwhatchinahasachievedinthepast62years ,andhavegreatconfidencethatchinawillhaveabrightfuture. 最近,中國政府發(fā)表了《中國的和平發(fā)展》白皮書,再次鄭重向全世界宣告,中國將堅定不移地沿著和平發(fā)展的道路走下去。我們堅信,只有這條道路,中國才能實現(xiàn)現(xiàn)代化和富民強國,才能為世界文明進步作出更大貢獻。 recently ,thechinesegovernmentpublishedawhitepaperthatiscalledchinadchinasmitment: chinaismittedtoapathofpeaceful ethisastheonlypathleadingtochinasmodernizationandprosp 第 13 頁 共 37 頁 erityandgreatercontributionbychinatotheprogressofhumanc。我們將以人為本,始終尊重人權(quán)和人的價值,走共同富裕道路;我們將促進全面協(xié)調(diào)可持續(xù)發(fā)展,全面推進經(jīng)濟、政治、文化、社會及生態(tài)各領(lǐng)域建設(shè)。 chinapursuesscientificdevelopment. inessenceitmeansthatinchinawetakeapeoplefirstapproachandrespecthumanrsaimistopromoteallroundprogressineconomic, political, cultural, socialandecologicalfields. 中國將堅持自主發(fā)展。我們將從本國國情出發(fā),主要依靠自身力量和改革創(chuàng)新推動經(jīng)濟社會發(fā)展,不把問題和矛盾轉(zhuǎn)嫁給別國。 chinareliesonitselfforaddressingchallengesofdevelnotinanywayshiftproblemstoothers. 中國將堅持開放發(fā)展。我們將積極參與經(jīng)濟全球化,學(xué)習(xí)借鑒人類社會一切文明成果,以開放的姿態(tài)融入世界,不斷拓展對外開放。中國不會也不能關(guān)起門來搞建設(shè)。 chinasdevelopmentisbestservedbygreateropennessto 第 14 頁 共 37 頁 esepeopleweletheopportunitytolearnthebestofothercivi :平發(fā)展。中國絕不搞侵略擴張,永遠不爭霸、不稱霸,始終作維護世界和地區(qū)和平穩(wěn)定的堅定力量,為國家發(fā)展營造良好的外部環(huán)境。 chinallneverseekinvasion ,持合作發(fā)展。我們將堅持以合作謀和平、以合作促發(fā)展、以合作化爭端,致力于通過同各國不斷擴大互利合作,有效應(yīng)對各種全球性挑戰(zhàn)。 chinabelievesindevelopmentbycoopera eace ,perationasaneffectivechanneltoaddressglobalchallenges.中國將堅持共同發(fā)展。我們將繼續(xù)奉行互利共贏的開放戰(zhàn)略,在 第 15 頁 共 37 頁 追求自身發(fā)展的同時,努力實現(xiàn)與他國發(fā)展的良性互動,促進世界的共同繁榮。 chi ment ,wewillbuildgoodrelationswithothercountriesandpromotesharedprosperityoftheworld.
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
范文總結(jié)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1