freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

商務(wù)英語寫作:合作經(jīng)營的合同格式-文庫吧

2024-12-24 17:58 本頁面


【正文】 者延期履行合同 。 第十八章 爭議的解決 第四十三條 凡因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關(guān)的一切爭議,雙方應(yīng)首先通過友 好協(xié)商解決,如果協(xié)商不能解決,應(yīng)提請中國國際貿(mào)易促進委員會對外經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會 仲裁。仲裁的裁決是終局的,對雙方都有約束力。 第四十四條 本合同的訂立、效力、解釋、履行和爭議的解決均受中華人民共和國法律 的保護和管轄。 第十九章 文 字 第四十五條 本合同用中文和__文寫成,兩種文字具有同等效力。上述兩種文本如解 釋有矛盾,以中文本為準(zhǔn)。 第二十章 合同生效及其他 第四十六條 按照本合同規(guī)定的各項原則所訂立的合作公司章程、工程協(xié)議、技術(shù)轉(zhuǎn)讓 協(xié)議、銷售協(xié)議等,均為本合同的附屬文件。 第四十七條 本合同及其附屬文件,均須經(jīng)中國對外經(jīng)濟貿(mào)易部(或其委托的審批機關(guān) )批準(zhǔn),并自批準(zhǔn)之日起生效。 第四十八條 合作公司對甲、乙雙方或甲、乙雙方互送通知的方法,如果采用電報或電 傳時,凡涉及各方權(quán)利、義務(wù)的,應(yīng)隨之發(fā)出書面信件通知。合同中所列的甲、乙雙方的法 定地址,即為甲、乙方的收件地址。 第四十九條 本合同正本一式__份,甲、乙方各__份,合作公司一份,報中國對外 經(jīng)濟貿(mào)易部__份,具有同等效力;影印本__份,分報有關(guān)機關(guān)。 第五十條 本合同于一九__年__月__日由甲、乙雙方的授權(quán)代表在中國__省_ _市簽字。 甲方:__公司 乙方:__公司 (加蓋公章) (加蓋公章) 法定代表__(簽字) 法定代表__(簽字) 8. THE CONTRACT FOR SINOFOREIGN COOPERATIVE JOINT VENTURE Whole Doc. Chapter 1 General Provisions In accordance with the Law of the People’s Republic of China on Chinese Foreign Cooperative Joint Ventures and other relevant Chinese laws and regulations, _______________Company and _________Company, in accordance with the principle of equality and mutual benefit and through friendly consultations, agree to jointly set up a Cooperative venture in _______ the People’s Republic of China. Chapter 2 Parties of the Cooperative Venture Article 1 Parties to this contract are as follows: _________Company (hereinafter referred to as Party A), registered with ______in China, and its legal address is at____________(street)_______ (district)_____________(city)_____________China. Legal representative: Name: Position: Nationality: ___________Company (hereinafter referred to as Party B), registered with_______. Its legal address at___________. Legal representative: Name: Position: Nationality: (Note: In case there are more than two investors, they will be called Party C, D... in proper order). Chapter 3 Establishment of the Cooperative Venture Company Article 2 In accordance with the Cooperative Venture Law and other relevant Chinese laws and regulations, both parties of the Cooperative venture agree to set up ___________Cooperative venture limited liability pany (hereinafter referred to as the Cooperative venture pany). Article 3 The name of the Cooperative venture pany is______________ Limited Liability Company. The name in foreign language is _________. The legal address of the joint venture pany is at __________street________(city)____________province. Article 4 All activities of the Cooperative venture pany shall be governed by the laws, decrees and pertinent rules and regulations of the People’s Republic of China. Article 5 The organization form of the Cooperative venture pany is a limited liability pany. The profits, risks and losses of the Cooperative venture pany shall be shared by the parties according to the relevant provisions thereafter. Chapter 4 The Purpose, Scope and Scale of Production and Business Article 6 The goals of the parties to the Cooperative venture are to enhance economic cooperation technical exchanges, to improve the product quality, develop new products, and gain a petitive position in the world market in quality and price by adopting advanced and appropriate technology and scientific management methods, so as to raise economic results and ensure satisfactory economic benefits for each Cooperator. (Note: This article shall be written according to the specific situations in the contract). Article 7 The productive and business scope of the Cooperative venture pany is to produce ________products。 provide maintenance service after the sale of the products。 study and develop new products. (Note: It shall be written in the contract according to the specific conditions). Article 8 The production scale of the Cooperative venture pany is as follows: 1. The production capacity after the Cooperative venture is put into operation is _________. 2. The production scale may be increased up to_____________ with the development of the production and operation. The product varieties may be developed into ____________. (Note: It shall be written according to the specific situation). Chapter 5 Total Amount of Investment and the Registered Capital Article 9 The total amount of investment of the Cooperative venture pany is RMB____________(or a foreign currency agreed upon by both parties). Article 10 The registered capital of the joint venture pany is RMB __________. (Exclusive of the right to the use of the site or the right to the exploitation of the natural resources and premises contributed by Party A.) Article 11 Party A and Party B will contribute the following to the cooperative venture: Party A: premises__________m2 the right to the use of the site_________m2 Party B: cash ______________Yuan machines and equipment ____________Yuan industrial property __________Yuan others _____________Yuan, ___________Yuan in all. (Note: When contributing industrial property as investment, Party A and Party B shall conclude a separate contract to be a part of this main contract). Article 12 The right to the use of site contributed by Party A shall be for the use of the cooperative venture pany within _______________days after the approval of the contract. The cash contributed by Party B shall be paid in_______________ installment. Each installment shall be as follows: (Note: it shall be written according to the concrete conditions). Article 13 The machines and equipment contributed by Party B as investment shall meet the needs of the cooperative venture pany, and shall be carried to the Chinese port_________ days before the plet
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
合同協(xié)議相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1