freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

商務(wù)英語寫作:合作經(jīng)營的合同格式-文庫吧在線文庫

2025-01-25 17:58上一頁面

下一頁面
  

【正文】 義務(wù),或嚴重違反合同、章程規(guī)定,造 成合作公司無法經(jīng)營或無法達到合同規(guī)定的經(jīng)營目的,視作違約方片面終止合同,對方除有 權(quán)向違約的一方索賠外,并有權(quán)按合同規(guī)定報原審批機關(guān)批準終止合同。并報當?shù)刎斦块T和稅務(wù)部門備案。 第二十七條 總經(jīng)理必須每季度向董事會報告公司的經(jīng)營情況,半年向董事會作一次財 務(wù)結(jié)算報告。董事不能出席時,可以 出具委托書委托他人代為出席和舉行表決。 第二十一條 董事會由董事________名組成,其中甲方委派________ 名,乙方委派________名。 合作公司在經(jīng)營過程中,如有一方提出,經(jīng)雙方協(xié)商同意,可以延長合作期限。 第十二條 甲方提供的土地使用權(quán),應(yīng)在合同批準之日起________天內(nèi)辦完征 撥手續(xù),交付合作公司使用;廠房和商場(上蓋)應(yīng)在合同批準之日起________天 內(nèi)交付合作公司裝修;維修部(上蓋)的交付時間,由合作公司董事會另行決定。(注:在具體 合同中要根據(jù)具體情況寫) 第七條 合作公司生產(chǎn)經(jīng)營范圍是:生產(chǎn)和銷售_______產(chǎn)品;對銷售后的產(chǎn)品 進行維修服務(wù);研究和發(fā)展新產(chǎn)品。 外文名稱為________。編號:時間:2021年x月x日書山有路勤為徑,學(xué)海無涯苦作舟頁碼:第24頁 共24頁商務(wù)英語寫作:合作經(jīng)營的合同格式發(fā)布日期:20040927 發(fā)表評論 信息來源:商務(wù)英語網(wǎng)中外合作經(jīng)營合同格式 第一章 總 則 中國________公司和________國(或地區(qū))________公司, 根據(jù)中華人民共和國有關(guān)法律、法規(guī)的規(guī)定,本著平等互利的原則,通過友好協(xié)商,同意在 中華人民共和國________?。撸撸撸撸撸撸撸呤校餐e辦合作經(jīng)營企業(yè),特訂立 本合同。 合作公司的法定地址為________省________市________區(qū)_ _______路________號。(注:要根據(jù)具體情況寫) 第八條 生產(chǎn)經(jīng)營規(guī)模如下: (一)合作公司投產(chǎn)后的生產(chǎn)能力為:_____。 乙方提供的現(xiàn)金投資分兩期匯入合作公司在銀行開立的帳戶內(nèi)。但必須 在合作期滿六個月前,向中華人民共和國對外經(jīng)濟貿(mào)易部(或其委托的審批機構(gòu))提出申請 批準。董事長由甲方委派,副董事長________名,由 乙方委派。 第二十四條 董事長是合作公司的法定代表。 第二十八條 總經(jīng)理、副總經(jīng)理及其他管理人員有營私舞弊或嚴重失職行為時,經(jīng)董事 會會議作出決議,給予應(yīng)得的處分直至解聘,對公司造成的經(jīng)濟損失,應(yīng)負賠償責任。 第三十三條 合作公司設(shè)審計師一人,由甲方推薦,董事會聘請。如甲、乙方同意繼 續(xù)經(jīng)營,違約方仍應(yīng)賠償履約一方的經(jīng)濟損失。 第十八章 爭議的解決 第四十三條 凡因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關(guān)的一切爭議,雙方應(yīng)首先通過友 好協(xié)商解決,如果協(xié)商不能解決,應(yīng)提請中國國際貿(mào)易促進委員會對外經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會 仲裁。合同中所列的甲、乙雙方的法 定地址,即為甲、乙方的收件地址。 Assisting Party B to process import customs declaration for the machinery and equipment contributed by Party B as investment and arranging the transportation within the Chinese territory。 Training the technical personnel and workers of the cooperative venture pany。 Responsible for other matters entrusted by the joint venture pany. (note: It shall be written according to the specific situation). Chapter 7 Distribution of Profits and Repayment for Party B’s Investment Article 15 The cooperative venture pany shall distribute its profits in accordance with the following procedure after paying the ine tax: ____________% as allocations for reserve funds, expansion funds, welfare funds and bonuses for staff and workers of the cooperative venture pany。 Assisting the cooperative venture pany in contacting and settling the fundamental facilities such as water, electricity, transportation etc.。 第五十條 本合同于一九__年__月__日由甲、乙雙方的授權(quán)代表在中國__省_ _市簽字。 第四十四條 本合同的訂立、效力、解釋、履行和爭議的解決均受中華人民共和國法律 的保護和管轄。(注:或按出資額的百分比計算)如逾期__個月仍未提供,除累計繳付違約 金外,守約一方有權(quán)按照本合同第三十八條規(guī)定終止合同,并要求違約方賠償損失。 第十四章 納稅與保險 第三十四條 合作公司應(yīng)按中華人民共和國有關(guān)稅法繳納各種稅款。員工的聘請由公司做 出計劃,報當?shù)貏趧硬块T核準后,由公司自行招聘,經(jīng)考核擇優(yōu)錄用。 第十一章 經(jīng)營管理機構(gòu) 第二十五條 合作公司設(shè)經(jīng)理部,負責公司的日常經(jīng)營管理。 第二十二條 董事會會議每年至少召開一次,由董事長召集并主持。 第九章 產(chǎn)品的銷售 第十八條 合作公司的產(chǎn)品,大部分在中國境外市場銷售(或全部外銷),其中: (一)向外銷售________%; (二)經(jīng)向主管部門申請批準內(nèi)銷________%。(注:應(yīng)根據(jù)具體情況寫) 第十三條 乙方作為投資的機器設(shè)備,必須符合合作公司的生產(chǎn)需要,并在廠房裝修完 工前________天內(nèi)運至中國港口。產(chǎn)品品種將發(fā) 展________。 第五條 合作公司是由甲方提供土地使用權(quán)、資源開發(fā)權(quán)、建筑物等合作條件;乙方提 供資金、設(shè)備、技術(shù)等合作條件。法定代表:姓名________職務(wù) ________國籍_______。 (注:若有兩個以上合作者,依次稱丙、丁……方) 第三章 成立合作經(jīng)營公司 第二條 甲、乙方根據(jù)中華人民共和國有關(guān)法律、法規(guī)的有關(guān)規(guī)定,同意在_____ ___?。撸撸撸撸撸撸撸呤薪⒑献鹘?jīng)營的________有限責任公司(以下簡稱合 作公司)。合作期 限屆滿,公司的財產(chǎn)不作價歸甲方所有。(注:甲方所提供的土地 使用權(quán)或資源開發(fā)權(quán)和建筑物不計入注冊資本) 第十一條 甲、乙方分別提供如下合作條件: 甲方:提供總面積為________平方米的土地使用權(quán),負責征用土地費和繳納土 地使用費;(注:土地開發(fā)費的負擔方法,根據(jù)雙方約定寫)其中: 廠房(上蓋)面積________平方米; 商場(上蓋)面積________平方米; 維修部(上蓋)面積________平方米。 第十五條 乙方應(yīng)負責完成的事項: (一)依照本合同第十一條第二款、第十三條的規(guī)定,提供現(xiàn)金、機器設(shè)備、工業(yè)產(chǎn)權(quán) ……并負責將其作為出資的機械設(shè)備等運至中國港口; (二)辦理合作公司委托在中國境外選購的機器設(shè)備、材料等有關(guān)事宜; (三)提供需要的設(shè)備安裝、調(diào)試以及試產(chǎn)的技術(shù)人員、生產(chǎn)和檢驗技術(shù)人員; (四)培訓(xùn)公司的技術(shù)人員和工人; (五)如乙方同時是技術(shù)轉(zhuǎn)讓方,則應(yīng)負責合作公司在規(guī)定的期限內(nèi)按設(shè)計能力穩(wěn)定地 生產(chǎn)合格產(chǎn)品; (六)負責辦理合作公司委托的其他事宜。公司注冊登記之日,為董事會正式成立之日。會議記錄應(yīng)歸檔保存。 第二十六條 總經(jīng)理的職責是執(zhí)行董事會會議的決議,組織領(lǐng)導(dǎo)合作公司的日常經(jīng)營管 理工作。 前款所列會計和出納員的人選,均由甲、乙方協(xié)商推薦,董事會聘請。 第十五章 合同的修改、補充、變更與解除 第三十六條 本合同及其附件的修改或補充,必須經(jīng)甲、乙方協(xié)商一致、簽署書面協(xié)議 ,并報經(jīng)對外經(jīng)濟貿(mào)易部(或其委托的審批機構(gòu))批準方能生效。 第十七章 不 可 抗 力 第四十二條 在合作期間,由于地震、臺風、水災(zāi)、火災(zāi)、戰(zhàn)爭或其他不能預(yù)見并且對 其發(fā)生和后果不能防止和避免的不可抗力事故,致使直接影響合同的履行或者不能按約定的 條件履行時,遇有上述不可抗力事故的一方,應(yīng)立即將事故情況電報通知對方,并應(yīng)在十五 天內(nèi)提供事故的詳細情況及合同不能履行,或者部分不能履行,或者需要延期履行的理由的 有效證明文件。 第二十章 合同生效及其他 第四十六條 按照本合同規(guī)定的各項原則所訂立的合作公司章程、工程協(xié)議、技術(shù)轉(zhuǎn)讓 協(xié)議、銷售協(xié)議等,均為本合同的附屬文件。 study and develop new products. (Note: It shall be written in the contract according to the specific conditions). Article 8 The production scale of the Cooperative venture pany is as follows: 1. The production capacity after the Cooperative venture is put into operation is _________. 2. The production scale may be increased up to_____________ with the development of the production and operation. The product varieties may be developed into ____________. (Note: It shall be written according to the specific situation). Chapter 5 Total Amount of Investment and the Registered Capital Article 9 The total amount of investment of the Cooperative venture pany is RMB____________(or a foreign currency agreed upon by both parties). Article 10 The registered capital of the joint venture pany is RMB __________. (Exclusive of the right to the use of the site or the right to the exploitation of the natural resources and premises contributed by Party A.) Article 11 Party A and Party B will contribute the following to the cooperative venture: Party A: premises__________m2 the right to the use of the site_________m2 Party B: cash ______________Yuan machines and equipment ____________Yuan industrial property __________Yuan others _____________Yuan, ___________Yuan in all. (Note: When contributing industrial property as investment, Party A and Party B shall conclude a separate contract to be a part of this main contract). Article 12 The right to the use of site contributed by Party A shall be for the use of the cooperative venture pany within _______________days after the approval of the contract. The cash contributed by Party B sha
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
合同協(xié)議相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1