【正文】
tell us about the hardship of his life on the sea.她哭了好幾個(gè)小時(shí),現(xiàn)在仍在呻吟。The little girl is apparently badly ’s been crying for hours and she’s still moaning .,整個(gè)大廳頓時(shí)爆發(fā)出一陣歡呼聲和鼓掌聲。As the Nopel Prize winner went onto the platform escorted by the chairman ,the whole hall rocked with cheers and clapping .,舞廳里一片樂曲和歌聲。When the dance party was in full swing ,music and songs swriled all aroud the ballroom .,許多大學(xué)生又表現(xiàn)出對中國傳統(tǒng)戲劇如京劇和越劇的濃厚興趣。For reasons that are not quite undersood ,there has been a revival of strong interest in traditional Chinese drama,such as Beijing Opera and Shaoxing Opera,among the college students.,市中心的交通一度被中斷了。The traffic downtown was held up for a while because croeds of people swarmed into the streets to watch the annual holiday parade.,他為自己給家庭帶來這么多麻煩而深感愧疚。When he say his heartbroken parents,the young man felt so ashamed of himself for causing so much trouble to the family that he went on his knees and begged their forgiveness.,老人激動(dòng)不已,可出乎意料的是,小伙子卻視而不見轉(zhuǎn)身就走。He was very excited at the sight of his son ,whom he had not met for a long time ,getting off the ship .But it was quite out of expectation that his son pretended not to see him ,and turning his back to his father ,the young man walked off right away.,簽署了合約。自那時(shí)起,兩國的經(jīng)濟(jì)交往和雙邊貿(mào)易得到迅猛發(fā)展。The two neighbouring countries stopped the decadelong war and signed a peace agreement .From them on ,their economic exchange and bilateral trade developed by leaps and bounds .,全場一片歡騰。她的演講不時(shí)被震耳欲聾的掌聲所打斷。As soon as the winner of Nobel Prize of physics appeared before the faculty and students ,the hall broke into a sea of cheers .And his speech was punctuated by deafening clapping .Unit 4,否則是不大可能理解邏輯學(xué)的文章的。You are not likely to grasp an article on logic unless you think actively in the course while writing .,閱讀一本好書的最有效的方法之一是在閱讀時(shí)動(dòng)手評注。According to the author ,one of the most effective ways to read a good book is by writing between the lines while reading .,根本沒有察覺到我進(jìn)入實(shí)驗(yàn)室。He was so absorbed in one of his cloning experimets that he wasn’t aware of my entering the laboratory at all .,我認(rèn)為性欲在于為社會(huì)盡責(zé)任。I don’t think happiness consists in obtaining what you need ,I believe happiness consists in doing what you can for socity.,氧氣和溫度是宇航員在月球上賴以生存的基本條件。Air pressure ,oxygen and temperature are among the conditions indispensable to the survival of the astronauts on the moon.,研究生也屬于科研人員。In a certain sense ,postgraduate students are also researchers.