freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

《商務(wù)信函翻譯》ppt課件-文庫吧

2025-04-21 18:41 本頁面


【正文】 mplimentary close 結(jié)尾敬語 J. Signature 簽字 K. Carbon Copy 抄送 副本 [.:] L. Enclosure notation 附件 [Enc./Encl.] M. Postscript 附言 [.] 2022/6/3 Business English Translation 11 商務(wù)信函的寫作原則 ? 例 1: ? I should be pleased to discuss the building with you in greater detail if you would suggest a time convenient to you. ? 例 2: ? I would be glad if you would clear this balance as soon as possible. 2022/6/3 Business English Translation 12 商務(wù)信函的寫作原則 ? 例 3: ? Your approval and instruction to the Maintenance Office to do the repairs will be highly appreciated. ? 例 4: ? Isn’t it time you put your business on the Web? 2022/6/3 Business English Translation 13 商務(wù)信函的寫作原則 ? 例 5: ? The mission we allow to our agents in other areas at present is 5% on the value of shipment payable monthly, and we hope that if we offer you the same terms it will be satisfactory. ? 我們目前給其他地區(qū)代理商裝運(yùn)貨物總值 5%的傭金,此傭金按月支付。如果我們給你相同的條件,希望您滿意。 2022/6/3 Business English Translation 14 商務(wù)信函的寫作原則 ? 例 6: ? Thank you for your letter dated August 2, 2022, enquiring about the title mentioned above. We are pleased to say that this title is in stock and will reserve a copy for you until August 31. ? 您 2022年 8月 2日詢問上款書籍的信函業(yè)已收到。謹(jǐn)此說明我們有此書現(xiàn)貨,且可為您保留一本至 8月 31日。 2022/6/3 Business English Translation 15 商務(wù)信函的寫作原則 ? 例 7: ? We are happy to inform you that the swimsuits which you ordered have been shipped on SS Everspring due to sail from Keelung on May 13 and due to arrive in New York on July 1, 2022. ? 謹(jǐn)此通知,貴方所訂購的游泳衣已經(jīng)由常春輪裝船,預(yù)計(jì)于 5月 13日駛離基隆,于2022年 7月 1日到達(dá)紐約。 2022/6/3 Business English Translation 16 商務(wù)信函的寫作原則 ? 例 8: ? We regret that a mistake was made in handling your order. The mistake is entirely our own and we apologize for the inconveniences it has caused. ? 我們在處理貴方訂單時(shí)發(fā)生錯(cuò)誤,深以為憾。這次錯(cuò)誤責(zé)在我方,引發(fā)諸多不便,敬請?jiān)彙? 2022/6/3 Business English Translation 17 商務(wù)信函的寫作原則 ? 例 9: ? We are pleased to inform you that your bankers have accepted our draft for US$5,800, payable within thirty days after sight and have successfully negotiated with all the relevant documents. ? 很高興告知貴方,貴方銀行已經(jīng)接受我方見票后 30天付款的金額為 US$5,800的 匯票 ,并已憑全部相關(guān) 單據(jù)議付 完畢。 2022/6/3 Business English Translation 18 商務(wù)信函的寫作原則 1 Courtesy 禮貌 2 Consideration 體諒 3 Completeness 完整 4 Clarity 清楚 5 Conciseness 簡潔 6 Concreteness 明確 7 Correctness 正確 2022/6
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1