【正文】
d. 他們也許會(huì)驚奇 But they39。re my parents, Shrek. They love me. 但他們是我的父母 , 他們愛(ài)我 And don39。t worry. They39。ll love you, too. 別擔(dān)心 , 他們也會(huì)愛(ài)你的 Yeah, right. Somehow l don39。t think l39。ll be wele at the country club. 我不認(rèn)識(shí)的人會(huì)在鄉(xiāng)村俱樂(lè)部歡迎 Stop it. They39。re not like that. 別這樣,他們不會(huì)那樣的 How do you explain Sergeant Pompous and the Fancy Pants Club Band? 你怎么解釋那次號(hào)手樂(lè)隊(duì)? Oh, e on! You could at least give them a chance. 算了,就給他們一次機(jī)會(huì)吧 To do what? Sharpen their pitchforks? 做什么?磨利他們的刀叉 No! They just want to give you their blessing. 不 !他們只是想祝福你而已 Oh, great. Now l need their blessing? 真好,我現(xiàn)在倒希望得到祝福? lf you want to be a part of this family, yes! 如果你希望成為這個(gè)家庭一員的話 Who says l want to be part of this family? 誰(shuí)說(shuō)我想成為這個(gè)家庭一員? You did! When you married me! 你娶了我時(shí)就想 Well, there39。s some fine print for you! 這個(gè)我倒沒(méi)想到 [exasperated sigh] So that39。s it. You won39。t e? 那么你不想來(lái)了 Trust me. lt39。s a bad idea. We are not going! And that39。s final! 相信我,肯定是壞主意 我們堅(jiān)決不去 Come on! We don39。t want to hit traffic! 快來(lái) !這樣就不會(huì)遇到交通阻塞 [Gingy] Don39。t worry! We39。ll take care of everything. 別擔(dān)心,我們會(huì)幫你搞定 Hey, wait for me. Oof! [glass breaks] 嘿 , 等等我 * Hit it! Move 39。em on! Head 39。em up! Head 39。em up, move 39。em on! Head 39。em up! 快走 , 快走 , 快點(diǎn)走 ! 快走 , 快走 , 快點(diǎn)走 ! * Rawhide! Move 39。em on! Head 39。em up! 快行快行快快行 ! * Move 39。em on! Move 39。em on! Head 39。em up! Rawhide! 快行快行快快行 ! * Ride 39。em up! Move 39。em on! Head 39。em up! Move 39。em on! Rawhide! 快快走 ! * Knock 39。em out! Pound 39。em dead! Make 39。em tea! Buy 39。em drinks! 快快走 ! 快快行 ! 喝茶 ! 喝汽水 ! * Meet their mamas! Milk 39。em hard! * Rawhide! * Yeehaw! 見(jiàn)見(jiàn)老媽媽 ! 用力擠奶 ! [Donkey] Are we there yet? [Shrek] No. 我們到了嗎 ? 還沒(méi)有 [Donkey] Are we there yet? [Fiona] Not yet. 到了沒(méi)有? 還沒(méi)有 [Donkey] OK, are we there yet? [Fiona] No. 到了沒(méi)有 ? 沒(méi)有 [Donkey] Are we there yet? [Shrek] No! 到了沒(méi)有 ? 沒(méi)有 [Donkey] Are we there yet? [Shrek] Yes. 到了沒(méi)有 啊 ? 到了 Really? No! 真的 ? 不 ! Are we there yet? [Fiona] No! 到了沒(méi)有啊 ? 沒(méi)有 ! Are we there yet? [Shrek] We are not! 到了沒(méi)有啊? 沒(méi)有 ! 遠(yuǎn)的要命王國(guó), 100英里 Are we there yet? [Shrek amp。 Fiona] No! 到了沒(méi)有 ? 沒(méi)有 ! Are we there yet? [Shrek mimics] 到了沒(méi)有 ? 不是好玩的 到了沒(méi)有 ? 不是好玩的 That39。s not funny. That39。s really immature. [Shrek mimics] 真是幼稚 的確幼稚 This is why nobody likes ogres. [Shrek mimics] 所以沒(méi)人喜歡怪物 所以沒(méi)人喜歡怪物 Your loss! [Shrek mimics] 好 !你輸了 ! 我不講話 l39。m gonna just stop talking. Finally! 好,你輸了 總算是 This is taking forever, Shrek. There39。s no inflight movie or nothing! 但這樣很久,沒(méi)有艙內(nèi)電影 The Kingdom of Far, Far Away, Donkey. 遠(yuǎn)的要命王國(guó) , 驢子 That39。s where we39。re going. Far, far... 我們就要去那里 [softly] away! 遙遠(yuǎn) All right, all right, l get it. l39。m just so darn bored. 好吧,明白了,我不過(guò)覺(jué)得無(wú)聊 Well, find a way to entertain yourself. 設(shè)法自己娛樂(lè)吧 For five minutes... 5分鐘 Could you not be yourself... [shouts] ...for five minutes! 能不能堅(jiān)持 5分鐘 ? Are we there yet? 到了沒(méi)有 ? [chuckles] Yes! Oh, finally! 到了 ! 總算到了 ! Wow! 哇 ! lt39。s going to be champagne wishes and caviar dreams from now on. 肯定會(huì)有香檳酒魚(yú)子醬招待哦 Hey, goodlooking! We39。ll be back to pick you up later! 漂亮 !我們一會(huì)兒來(lái)接你 ! * Gotta make a move to a town that39。s right for me 連褲絲襪 幸福生活神仙教母 We are definitely not in the swamp anymore. 我們肯定不會(huì)在爛泥潭里 [whistle] Halt! * Well, I talk about it, talk about it, talk about it, talk about it Hey, everyone, look. 大家快看 * Talk about, talk about movin39。... * Hey, ladies! Nice day for a parade, huh? 大家快看 ! 小姐們 !出來(lái)游行的好天氣呀 ! You working that hat. 帽子好漂亮 ! [Donkey] Swimming pools! Movie stars! 游泳池 !電影明星 ! Announcing the longawaited return 宣告國(guó)人等待已久的 of the beautiful Princess Fiona and her new husband. 美麗公主費(fèi)歐娜和新婚丈夫的回歸 Well, this is it. 就是這里 This is it. This is it. 就是這個(gè) 就是這個(gè) This is it. 就是這個(gè) Uh... why don39。t you guys go ahead? l39。ll park the car. 你們先去,我來(lái)停車 [chuckles] So... you still think this was a good idea? 你仍覺(jué)得這是個(gè)好主意 Of course! Look. Mom and Dad look happy to see us. 當(dāng)然,媽媽爸爸很高興見(jiàn)到我們 [softly] Who on earth are they? [softly] l think that39。s our little girl. 他們是誰(shuí)? 那個(gè)就是我們的小女兒 That39。s not little! That39。s a really big problem. 她可不小啊,而且有個(gè)大問(wèn)題 Wasn39。t she supposed to kiss Prince Charming and break the spell? 她不應(yīng)該去親吻 白馬王子并打破咒語(yǔ)? Well, he39。s no Prince Charming, but they do look... 不過(guò)他不是白馬王子,不過(guò)他們 [softly] Happy now? We came. We saw them. 高興了 ? 我們來(lái)了 , 看見(jiàn)他們了 Now let39。s go before they light the torches. 趁他們還沒(méi)有點(diǎn)亮火炬快跑 They39。re my parents. Hello? They locked you in a tower. 他們是我的父母 他們把你鎖在塔樓里 That was for my own... 不過(guò)是為我 Good! Here39。s our chance. Let39。s go back inside and pretend we39。re not home. 為你好 ? 這是我們的機(jī)會(huì) 我們進(jìn)去假裝沒(méi)有在家 Harold, we have to be... 哈洛 , 我們要假裝 Quick! While they39。re not looking we can make a run for it. 快點(diǎn) 趁他們沒(méi)看 , 我們趕快跑 Shrek, stop it! Everything39。s gonna be... 夠了 !一切都會(huì) A disaster! There is no way... 變成災(zāi)難 , 根本不可能 You can do this. l really... 你能行 但我實(shí)在 Really... don39。t... 真的 真的 want... to... be... 不要 我想 Here! 安靜 這里 Mom... 媽媽 ! Dad... 爸爸 ! l39。d like you to meet my husband... 這是我的丈夫 Shrek. 史萊克 ! lt39。s easy to see where Fiona gets her good looks from. 不難看出費(fèi)歐娜的美貌源自何處 Excuse me. [Shrek amp。 Fiona laugh] 對(duì)不起 Better out than in, l always say, eh, Fiona? 我總說(shuō)出來(lái)總比藏在肚里好 [Shrek] That39。s good. 很好 l guess not. What do you mean, 39。39。not on the list39。39。? Don39。t tell me you don39。t know who l am. What do you mean, 我看不會(huì) 不在名單上是什么意思 ? 別說(shuō)你不認(rèn)識(shí)我 What39。s happening, everybody? Thanks for waiting. 大家好啊 ? 多謝等候 l had the hardest time finding this place 要找到這里真不容易 No! No! Bad donkey! Bad! Down! 不 !壞驢子 !壞蛋 !蹲下 ! No, Dad! lt39。s all right. lt39。s all right. He39。s with us. 爸爸,沒(méi)事,他跟我們一起來(lái)的 He helped rescue me from the dragon. That39。s me: the noble steed.