freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

歷年考研英語真題翻譯長難句匯編-文庫吧

2025-04-04 03:17 本頁面


【正文】 人所必備的一部分知識(shí)才能。2. On the other, it links these concepts to everyday realities in a manner which is parallel to the links journalists forge on a daily basis as they cover and ment on the news.譯文:另一方面,通過采取與新聞?dòng)浾咴趫?bào)道和評(píng)論新聞時(shí)一樣的聯(lián)系方式,法律把這些觀念同日常生活實(shí)際聯(lián)系了起來。3. But the idea that the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen rests on an understanding of the established conventions and special responsibilities of the new media. 譯文:但是,新聞?dòng)浾弑仨毐绕胀ü窀羁痰亓私夥?,這種觀點(diǎn)是基于對(duì)新聞媒體既定習(xí)俗和特殊責(zé)任的認(rèn)識(shí)基礎(chǔ)之上的。4. In fact , it is difficult to see how journalists who do not have a clear grasp of the basic features of the Canadian constitution can do a petent job on political stories.譯文:事實(shí)上,那些沒有清楚把握加拿大憲法基本特征的新聞?dòng)浾呤侨绾文軌騽偃握涡侣剤?bào)道工作的,要想明白這一點(diǎn)是非常困難的。5. While ment and reaction from lawyers may enhance stories, it is preferable for journalists to rely on their own notions of significance and make their own judgments.譯文:雖然律師提供的評(píng)論和反饋可能會(huì)豐富報(bào)道的內(nèi)容,但是新聞?dòng)浾邞{借自己的重要觀點(diǎn)做出自己的判斷則更加難能可貴。2006年:1. I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in Socratic(蘇格拉底)way about moral problems. 譯文:我認(rèn)為,知識(shí)分子的定義是這樣的:他選擇使用蘇格拉底式的方式來思考道德問題,將此作為自己人生的首要任務(wù),并從中獲得樂趣。2. His function is analogous to that of a judge , who must accept the obligation of revealing in as obvious a matter as possible the course of reasoning which led him to his decision. 譯文:他的職責(zé)與法官相似,要盡可能清楚明白地展示自己作出決定的推理過程,這是他必須承擔(dān)的責(zé)任。 3. I have excluded him because, while his acplishments may contribute to the solution of moral problems , he has not been charged with the task of approaching any but the factual aspects of those problems .譯文:我將普通科學(xué)家排除在外的原因是,盡管他的成果可能有助于解決道德問題,但是他承擔(dān)的任務(wù)只不過是研究這些問題的事實(shí)方面而已。4. But his primary task is not to think about the moral code, which governs his activity, any more than a businessman is expected to dedicate his energies to an exploration of rules of conduct in business. 譯文:但是,正如我們并不期望商人專注于探索商業(yè)行為的準(zhǔn)則一樣,普通科學(xué)家的首要任務(wù)也不是考慮支配自己行為的道德規(guī)范。5. They may teach very well , and more than earn their salaries, but most of them make little or no independent reflections on human problems which involve moral judgment.譯文:知識(shí)分子可能很善于教書,而且不僅僅是為了掙錢。但是,對(duì)于涉及道德判斷的人類問題,他們大多數(shù)人很少或者根本沒有進(jìn)行獨(dú)立思考。2005年:1. Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed—and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as is the recent events in Europe.譯文:電視是引發(fā)和傳播這些感受的方式之一——在連接不同民族和國家之間的關(guān)系方面,電視以前也許還從來沒有像在歐洲最近發(fā)生的事件中那樣,起過如此重大的作用。2. In Europe , as elsewhere multimedia groups have been increasingly success
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1