【正文】
ve made me a better with your stories and your struggles, I return to the White House more determined and more inspired than ever about the work there is to do and the future that lies ahead.(Cheers, applause.)Tonight you voted for action, not politics as usual.(Cheers, applause.)You elected us to focus on your jobs, not in the ing weeks and months, I am looking forward to reaching out and working with leaders of both parties to meet the challenges we can only solve together — reducing our deficit, reforming out tax code, fixing our immigration system, freeing ourselves from foreign ’ve got more work to do.(Cheers, applause.)But that doesn’t mean your work is role of citizens in our democracy does not end with your ’s never been about what can be done for us。it’s about what can be done by us together, through the hard and frustrating but necessary work of selfgovernment.(Cheers, applause.)That’s the principle we were founded country has more wealth than any nation, but that’s not what makes us have the most powerful military in history, but that’s not what makes us university, our culture are all the envy of the world, but that’s not what keeps the world ing to our makes America exceptional are the bonds that hold together the most diverse nation on Earth, the belief that our destiny is shared —(cheers, applause)— that this country only works when we accept certain obligations to one another and to future generations, so that the freedom which so many Americans have fought for and died for e with responsibilities as well as rights, and among those are love and charity and duty and ’s what makes America great.(Cheers, applause.)I am hopeful tonight because I have seen this spirit at work in ’ve seen it in the family business whose owners would rather cut their own pay than lay off their neighbors and in the workers who would rather cut back their hours than see a friend lose a ’ve seen it in the soldiers who reenlist after losing a limb and in those SEALs who charged up the stairs into darkness and danger because they knew there was a buddy behind them watching their back.(Cheers, applause.)I’ve seen it on the shores of New Jersey and New York, where leaders from every party and level of government have swept aside their differences to help a munity rebuild from the wreckage of a terrible storm.(Cheers, applause.)And I saw it just the other day in Mentor, Ohio, where a father told the story of his 8yearold daughter whose long battle with leukemia nearly cost their family everything had it not been for health care reform passing just a few months before the insurance pany was about to stop paying for her care.(Cheers, applause.)I had an opportunity to not just talk to the father but meet this incredible daughter of when he spoke to the crowd, listening to that father’s story, every parent in that room had tears in their eyes because we knew that little girl could be our / 4And I know that every American wants her future to be just as ’s who we ’s the country I’m so proud to lead as your president.(Cheers, applause.)And tonight, despite all the hardship we’ve been through, despite all the frustrations of Washington, I’ve never been more hopeful about our future.(Cheers, applause.)I have never been more hopeful about I ask you to sustain that MEMBER: We got your back, !PRESIDENT OBAMA: I’m not talking about blind optimism, the kind of hope that just ignores the enormity of the tasks ahead or the road blocks that stand in our ’m not talking about the wishful idealism that allows us to just sit on the sidelines or shirk from a have always believed that hope is that stubborn thing inside us that insists, despite all the evidence to the contrary, that something better awaits us so long as we have the courage to keep reaching, to keep working, to keep fighting.(Cheers, applause.)America, I believe we can build on the progress we’ve made and continue to fight for new jobs and new opportunities and new security for the middle believe we can keep the promise of our founding, the idea that if you’re willing to work hard, it doesn’t matter who you are or where you e from or what you look like or where you doesn’t matter whether you’re black or white or Hispanic or Asian or Native American or young or old or rich or poor, abled, disabled, gay or straight.(Cheers, applause.)You can make it here in America if you’re willing to try.(Cheers, applause.)I believe we can seize this future together because we are not as divided as our politics ’re not as cynical as the pundits are greater than the sum of our individual ambitions and we remain more than a collection of red states and blue are, and forever will be, the United States of America.(Cheers, applause.)And together, with your help and God’s grace, we will continue our journey forward and remind the world just why it is that we live in the greatest nation on earth.(Cheers, applause.)Thank you, America.(Cheers, applause.)God bless bless these United States.(Cheers, applause.)/ 4第四篇:奧巴馬2012大選勝選演講奧巴馬2012大選勝選演講(中文字幕)時(shí)長(zhǎng):2339。2739。39。 來(lái)源:騰訊視頻6日晚,芝加哥麥考密克會(huì)展中心演講臺(tái)已經(jīng)搭好,四周都是奧巴馬的支持者,或坐或站。羅姆尼先“演說(shuō)”現(xiàn)場(chǎng)音樂(lè)聲很大,一刻不停,人們說(shuō)話都要用喊;本來(lái)并不暖和的展館,人們挨得太近,變得很熱;人們疲勞了,但是仍然揮舞著國(guó)旗,等待奧巴馬?!傲_姆尼5分鐘后就要發(fā)表演說(shuō)啦!”晚上近12點(diǎn)的時(shí)候,這個(gè)消息在支持者中間迅速地傳播。7日凌晨,大屏幕上果然出現(xiàn)了羅姆尼的畫面?!拔易YR奧巴馬獲得勝利,他的支持者和團(tuán)隊(duì)也應(yīng)受到贊譽(yù)?!眾W巴馬的“粉絲”對(duì)羅姆尼的開(kāi)場(chǎng)白報(bào)以掌聲。短短幾分鐘的演講結(jié)束后,演講臺(tái)的幕布突然拉開(kāi),露出了后面整整齊齊坐著的一隊(duì)支持者,每個(gè)人手里都拿著一面小國(guó)旗。他們可能是為媒體拍照和直播總統(tǒng)演講做背景。大屏幕播放了一段奧巴馬的宣傳片,人們看完之后明顯開(kāi)始激動(dòng),齊聲高喊“再來(lái)4年”、“準(zhǔn)備好了”。幾首慶祝音樂(lè)不斷播放,奧巴馬還沒(méi)有來(lái)?!皧W巴馬來(lái)了”凌晨,將近20分鐘的等待,就在人們都開(kāi)始揉腿扭腰的時(shí)候——奧巴馬來(lái)了。一掃一天前的哀傷,勝利后的奧巴馬顯得神采飛揚(yáng)。他的開(kāi)場(chǎng)白是一連串的“謝謝你們”。奧巴馬說(shuō):“我們前路艱難,旅程長(zhǎng)久,但是我們準(zhǔn)備抗?fàn)?,美?guó)最好的時(shí)刻還沒(méi)有到來(lái)。”“是的,好。”記者身邊一位高大的中年選民隨聲附和。“我知道,政治競(jìng)選有時(shí)候看起來(lái)很愚蠢。這為憤世嫉俗者們提供了很多素材。他們說(shuō),政治不過(guò)是為特殊利益集團(tuán)服務(wù)的游戲,但是,如果有機(jī)會(huì)和支持者對(duì)話,或者看到志愿者遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),在偏遠(yuǎn)縣城里工作到深夜,這個(gè)時(shí)候,你會(huì)發(fā)現(xiàn)一些不同?!碑?dāng)展館上空飄下無(wú)數(shù)彩色紙屑,奧巴馬以“謝謝”結(jié)束演講。他、副總統(tǒng)拜登及兩人的家人一起在臺(tái)上對(duì)觀眾揮手致意,當(dāng)所有人都已經(jīng)走入后臺(tái),走在最后的奧巴馬又轉(zhuǎn)回身,對(duì)著臺(tái)下的支持者揮手。新京報(bào)記者 儲(chǔ)信艷■ 現(xiàn)場(chǎng)本報(bào)記者現(xiàn)場(chǎng)直擊奧巴馬大本營(yíng)勝利之夜加州“救了”奧巴馬當(dāng)?shù)貢r(shí)間6日晚,芝加哥飄起蒙蒙細(xì)雨,一向冷清的麥考密克會(huì)展中心卻聚集了上萬(wàn)人。大家在等待奧巴馬到來(lái),發(fā)表獲勝演說(shuō)。這里,是民主黨大選之夜的慶祝舉辦地。奧巴馬的勝利之夜,簡(jiǎn)陋的場(chǎng)館成了人的海洋。老婦疲勞栽倒