freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

跨文化chapter(已改無錯(cuò)字)

2022-09-02 20:12:42 本頁面
  

【正文】 esult from the language user, that is, his or her geographical origin (dialect), or his or her social condition (sociolect). However, some language variations result from the circumstances of munication, such as pidgin and Lingua Franca, taboo and euphemism as well as jargon. Chapter 5 Verbal Intercultural Communication Text D Language Diversity 1. Dialects and Sociolects ? Dialects refer to geographical differences and these differences can be national, regional or local. Eg. American English and British English。 Northern English dialects and Southern English dialects。 London dialect and Manchester dialect. ? Sociolects refer not only to one’s social condition but also to one’s style according to the municative situation. Eg. Socalled “Received Pronunciation” in British English has bee characteristic of upper class speech in Britain in the 19th century. In a formal situation, one might say “How do you do, Mr. Mullins?” but, in an informal situation, one could say “Hi, Jim” or “How’re things going?” Chapter 5 Verbal Intercultural Communication 2. Pidgin and Lingua Franca ? A pidgin is a special language variety that mixes or blends languages for restricted purposes such as trading. Pidgin languages possess two characteristics. First, they have no native speakers. Second, the linguistic and grammatical structure of pidgin languages is always simple and based on one or two other languages. Eg. “Long time no see!” is an example of a pidgin expression coined by early Chinese immigrants in the United States. Chapter 5 Verbal Intercultural Communication ?A Lingua Franca is also used for munication purposes between different groups of people, each speaking a different language. It is viewed as an international means of munication. Eg. Latin was a Lingua Franca in the Middle Ages and French became a Lingua Franca in the 18th century. Today English is considered a Lingua Franca. Chapter 5 Verbal Intercultural Communication 3. Taboo and Euphemism ? Taboo refers to prohibition of a set of behaviors that should be avoided because they are offensive and impolite. Eg. Number 4 is taboo to the Chinese. ? Euphemism is the lingui
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1