freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

勞務(wù)派遣合同(中英文)(已改無錯(cuò)字)

2023-06-15 12:03:30 本頁面
  

【正文】 period, Party B is entitled to dismiss the dispatched employee and terminate this contract, however, it shall make a 30 days’ prior written notice to inform Party A and the dispatched employee, except otherwise the dispatched employee is in his probation period. In the meanwhile, Party B shall pay Party A the pensation fee in one lump sum according to the following ways:The pensation fee shall be paid based on borrowing time at the rate of one month’s wage for each full year. Any period of not less than one year shall be counted as one year. The standard of pensation fee shall be the borrowing fee of the same month when the dispatched employee is returned to Party A. The pensation fee shall includes the severance pay of the dispatched employee who is sent back by Party B. (三)如派遣員工因違反中國法律、法規(guī)和嚴(yán)重違反乙方規(guī)定(此規(guī)定對(duì)派遣員工和甲方應(yīng)該是公開的)被解除借用,乙方經(jīng)征求甲方意見后可隨時(shí)通知甲方和派遣員工,并可不支付補(bǔ)償費(fèi)。If the dispatched employee is returned by Party B, by virtue of violating the Chinese laws, decrees and seriously violating the rules and regulations (which shall be public for the employee himself and Party A), after checks the opinion of Party A, Party B may inform the employee himself and Party A about its decision at anytime and without any pensation.  (四)可與派遣員工另行簽訂個(gè)人協(xié)議作為甲方與派遣員工勞動(dòng)合同的附件送甲方備案,但該協(xié)議不得違反中華人民共和國的有關(guān)法律、法規(guī)和本合同內(nèi)容。May sign the individual agreement with the dispatched employee,and send one copy to Party A for record. However, such agreement shall not violate a mandatory provisions of any law, administrative regulation, or terms and conditions of this contract. ?。ㄎ澹┮曳接袡?quán)對(duì)甲方違反本合同有關(guān)條款的行為提出書面意見,并進(jìn)行交涉。甲方應(yīng)在收到乙方書面意見后六個(gè)工作日內(nèi),以書面形式回復(fù)乙方。Party B is entitled to make written advices when Party A violates the terms and conditions of this contract, and make further negotiations. Party A shall reply Party B in written within six (6) working days after it receives the notice made by Party B. 第四章 費(fèi)用及其結(jié)算CHAPTER FOUR THE EXPENSES AND TERM OF PAYMENT第十一條 借用費(fèi)為每月人民幣 元。Article 11 Borrowing Fees is RMB .第十二條 乙方須于當(dāng)月20日前向甲方支付月借用費(fèi)、補(bǔ)償費(fèi)和年終附加的工資(乙方直接支付派遣員工工資的,須于當(dāng)月底前向甲方支付借用費(fèi)的其它部分),甲方收到后,于次月6日支付派遣員工工資。以上費(fèi)用每逾期10天按1%加付滯付金。逾期30天的,甲方可視情況提出索要違約金____元,并解除或終止本合同,且不屬違約行為,雙方辦理相應(yīng)手續(xù)。Article 12 Party B shall pay the monthly borrowing fee, pensation fee and additional yearend bonus before 20th of each month (if the dispatched employees is paid by Party B directly, then Party B just needs pay Party A the balance amount of the borrowing fees). After receiving the payment, Party A shall pay the dispatched employee before 6th of the following month.In case that Party B delays payment, Party A is entitled to collect the surcharge at the rate of 1% of the amount due for every 10 days delayed. When the days overdue exceeds 30 days, then Party A is entitled to claim for RMB ____ as breach of contracts from Party B based on the specific situation, and terminates this contract or cancels this contract in the meantime. And such actions shall not be construed as breach of contracts. Besides, two parties will go through the relevant formalities. 第十三條 加班、加點(diǎn)費(fèi)用的計(jì)算方法為:Article 13 The Calculation Method for the Overtime Payment 工作日加點(diǎn)費(fèi)=月工資247。247。8小時(shí)實(shí)際加點(diǎn)時(shí)間150%;Overtime on working days: Monthly wage247。 days247。8 hrs actual overtime150%   休息日、帶薪休假日加
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
規(guī)章制度相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1