freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

初中英語教學(xué)論文-英語委婉語對比研究(已改無錯字)

2023-05-07 12:28:27 本頁面
  

【正文】 者一種暗示,即說話者所表示的意愿是臨時的想法,并不是深思熟慮的結(jié)果,聽話人可以拒絕而不用擔(dān)心會威脅到說話者的面子。例如:I am wondering when you will call me. (When will you call me?)被動語表示主語是動作的承受者,即是行為動作的對象。它強調(diào)客觀性,避免提及施動者。在言語交際過程中,使用虛擬語氣可以達到委婉的效果。例如:It is hoped that everyone will be find a good job. (Everyone must be found a good job.) 使用轉(zhuǎn)折句式。也樂其使得語氣較為委婉。這類句子的特點是,在否定某是之前,先肯定其中對的成分,這樣使整個句子顯得委婉些,使聽話人容易接受,在顧及所聽著的顏面的同時,也使說話人顯得語言得體,含蓄。(四) 修辭層面 委婉語的構(gòu)成和修辭有著不可分的聯(lián)系。委婉語是積極運用語言進行表達的一種交際方式。委婉語可以借用一下修辭手段來進行。a) 迂回說法 作為委婉語構(gòu)成方法的迂回說法,在人們生活中和語言的發(fā)展中具有著重要的作用。迂回說法是指不改變話語內(nèi)容的前提下,用別的話間接地表達出人所共知的現(xiàn)象或事情,避免對其直接直稱,這也是一種繞圈子的構(gòu)成方法。對于有傷大雅、令人不愉快的話,換成這樣婉轉(zhuǎn)含蓄的說法就更好一點。如poor studentbelow average student(低于一般水平的學(xué)生)。b) 隱喻 人們通常要說暗喻,是最常見的形象構(gòu)成方法。它用于委婉語的生成表達中,可以用另一種食物來暗指不便直接說的或有意曲言表達的事物或者現(xiàn)象。如“水門丑聞”中尼克松及其同僚所用的委婉詞語“Water gate language”(水門語言),已成為英語中得一個固定詞組,專門用來指這一扭曲的語言形態(tài)。四、 英漢委婉語的差異【5】李桂媛在《天津外國語學(xué)院學(xué)報》提及漢語和英語是兩種各自獨立存在的語言系統(tǒng),因此兩者間存在著很大的差異。由于不同的國家、不同的民族所處的自然環(huán)境、社會環(huán)境、生活方式、價值觀念不同,所以各種語言又有各自的特點,中國與西方不同的社會文化必然也會在委婉語中有所反映。例如漢文化比較注重等級觀念,這從漢文化中的避諱藝術(shù)可見一斑。在封建社會中有國諱,所謂國諱,主要是避開皇帝本人的名姓及服飾。比如與皇帝名姓相同的字音要回避。除此以外,還有家諱、圣諱、官諱種種。而且漢文化中的等級觀念至今還在延續(xù)。對于上級、領(lǐng)導(dǎo),人們謹(jǐn)言慎行,惟恐不敬,大多不敢直呼其名, 而冠以職位,某某處長,某某經(jīng)理。而西方人則喜歡與人平等相處,所以下級可以直呼經(jīng)理名字,兒子可以直呼父親名字。又如眾所周知,中國人情感細膩,語言表達方式比較含蓄。即使受到稱贊表揚,內(nèi)心很得意時,嘴里也會說:“哪里,哪里,不敢當(dāng),您過獎”之類自謙之言 。這就是避諱中的輕言藝術(shù)。反過來,西方人性格率直,喜歡受到贊揚、鼓勵,他們會欣然接受溢美之辭,并真心表示謝意。與中國人事事時時輕言自己以示謙恭相反,西方人更看中個性的張揚。通過比較我們可以看出,漢語和英語中使用委婉語的意圖大致是相同的,即使語言變得更加
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
外語相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1