【正文】
了 」 父親說著 “ I’ve been thinking, maybe I was too hard on you earlier,” said the man. 「我將今天的悶氣都爆發(fā)出來了。這是你要的 10塊錢美金」 “ It’s been a long day and I took out my aggravation on you. Here’s the $10 you asked for.” 小孩笑著坐直了起來 , 「 爸 , 謝謝你 」 小孩叫著 The little boy sat straight up, smiling. “Oh, thank you daddy!” he yelled. 接著小孩從枕頭下拿出一些被弄皺了的鈔票 Then, reaching under his pillow he pulled out some crumpled up bills. 這父親看到小孩已經(jīng)有錢了,快要再次發(fā)脾氣 The man, seeing that the boy already had money, started to get angry again. 這小孩慢慢地算著錢 , 接著看著他的爸爸 The little boy slowly counted out his money, then looked up at his father. 「 為什么你已經(jīng)有錢了還需要更多 ?」 父親生氣的說著 “ Why do you want more money if you already have some?” the father grumbled. 「因為