【正文】
付機票或全世界生活費用一半是不可能的。我們希望雙方能建立所有種族和社會經(jīng)濟背景的人們之間的聯(lián)系,因為它是多樣性,真正將改變我們的關(guān)系。和我們的留學(xué)計劃應(yīng)該反映美國真正的精神世界。今年,我們35周年我們兩國之間關(guān)系正常化,美國政府實際上支持更多的美國學(xué)生在中國比在世界上其他任何國家。我們邀請老師從中國在美國學(xué)校教中文。和私營部門也加大。今天,來自各種背景的學(xué)生在中國學(xué)習(xí)。她參加在上海紐約大學(xué)的計劃。和她的母親工作兩份全職工作,而她的父親晚上工作來支持他們的家庭。―生日快樂,皇家。(笑聲)還有Philmon海爾大學(xué)的華盛頓,他的家族從厄立特里亞難民來到美國當(dāng)他還是個孩子。―一個公民外交的新時代。我談?wù)撈胀ㄊ忻窠佑|世界。我告訴他們,如果你有一個互聯(lián)網(wǎng)連接在家里,學(xué)?;驁D書館,在幾秒鐘內(nèi)你可以在世界任何地方運輸,滿足每一塊大陸上的人們。真技術(shù)的力量,如何打開整個世界,讓我們思想和創(chuàng)新簡直無法想象。這就是我們學(xué)習(xí)的真正發(fā)生在我們的社區(qū)和我們的國家和我們的世界。相信我,我知道這可能是一個混亂的和令人沮喪的過程。,這并不總是容易的,但我們不會貿(mào)易世界上任何東西。我丈夫說,我們尊重其他文化和社會的獨特性,但是當(dāng)談到自由表達自己和崇拜,你選擇和開放獲取信息,我們相信這些普世權(quán)利——他們是普世權(quán)利,是這個星球上每一個人與生俱來的權(quán)利。當(dāng)你學(xué)習(xí)新的文化,形成新的友誼在你的時間在中國和在美國,你是活著的,呼吸的體現(xiàn)這些值。偉大的美國總統(tǒng)約翰肯尼迪曾經(jīng)說過關(guān)于外國學(xué)生在美國學(xué)習(xí)他說,―我認為他們教他們學(xué)習(xí)。你都是美國最好的臉,和中國最好的臉,世界——你真的是。每天,你提醒我們——尤其是我是多么我們可以實現(xiàn)跨越邊界,和相互學(xué)習(xí)看到自己,面對我們共同的挑戰(zhàn),共同解決。和我希望你能保持教學(xué)彼此,互相學(xué)習(xí),建立友誼,豐富你的生活,豐富我們的世界幾十年。謝謝你們。(掌聲)第二篇:米歇爾北大演講全文米歇爾北大演講全文2014年3月22日 星期六我今天來到這里,是因為我知道,我們的未來,取決于全世界像你們這樣的年輕人之間的聯(lián)系。我們也來到學(xué)校,與像你們一樣的學(xué)生見面。因此,我們認為海外留學(xué)項目不只是為學(xué)生提供的教育機會,還是美國外交政策至關(guān)重要的組成部分。思想可以通過點擊按鈕跨越海洋。我們可以與各大洲的人們通過短信、電子郵件和Skype進行溝通。因為要走在當(dāng)今職場的前沿,只在學(xué)校里取得好成績是不夠的,還應(yīng)擁有國境外的真實體驗:對完全不同的語言、文化和社會的體驗。我想要說的是,出國留學(xué)絕不僅是改善你們自己的未來,它也關(guān)乎塑造你們的國家、關(guān)乎我們共有的世界的未來。沒有任何一個國家能夠單獨應(yīng)對它們??唯一的出路就是共同攜手。因為這是你們培養(yǎng)合作習(xí)慣的途徑一一你們通過融入不同的文化,通過了解彼此的故事,通過跨越常常隔膜我們的成見和誤解,來做到這一點。這是你們認識到我們的成功惠及彼此的途徑。這是你們與同學(xué)、實驗伙伴建立起的聯(lián)系能帶來更多收獲的時候。柯普林成為北京大學(xué)美國富布賴特學(xué)者的時候,她與同事們在首屈一指的科學(xué)雜志上共同發(fā)表論文,建立研究伙伴關(guān)系,這段關(guān)系在他們各自回國后還長久持續(xù)著。我引述下他的話,“最難忘的經(jīng)歷是和我的美國朋友們在一起。中國目前是美國人留學(xué)的第五大熱門目的地。盡管如此,太多的學(xué)生從來沒有這樣的機會,而一些有機會的學(xué)生則猶豫是否要抓住它。或者,他們可能心里想,“嗯,這聽起來很有趣,但它在我的生活中真正有多大用處?”我理解這些年輕人,因為我在上大學(xué)時也有同樣的感受。我的父母沒有上過大學(xué),我將精力集中在進入大學(xué)并獲得學(xué)位,這樣我就可以得到一份工作并養(yǎng)活自己。這是不可接受的,因為留學(xué)不應(yīng)僅屬于有一些背景的學(xué)生。這就是為什么在2009年我的丈夫訪問中國時,宣布了我們的100,000項倡議,該倡議旨在增加留學(xué)中國的美國學(xué)生的數(shù)量和多樣性。我們正將高中生、大學(xué)生和研究生送到這里來學(xué)習(xí)中文,我們正邀請中國老師到美國的高校教授普通話,我們?yōu)橄M魧W(xué)美國的中國學(xué)生提供免費的在線咨詢。私人部門也在加緊工作。施瓦茨曼正在資助清華大學(xué)模仿羅德獎學(xué)全(Rhode、Scholarship)的一個新項目。以來自俄亥俄州克利夫蘭的羅亞爾為例,她參加了紐約大學(xué)在上海的項目。她母親做兩份全職工作,而她父親晚上工作以維持他們的家庭?!边€有來自華盛頓大學(xué)的腓力門談到他在中國學(xué)習(xí)的經(jīng)歷時,他說:“在我們進入公民外交的新時代之際,留學(xué)是人民間交流的一種強大工具。正如我經(jīng)常對美國年輕認說的那樣,你不需要登上飛機才能成為公民外交官。這就是為什么我每天都要發(fā)一篇旅行博文,里面有我這次中國之行的視頻和照片—因為我希望美國的年輕人能成為這次訪問的一部分。這也是為什么信息和思想在互聯(lián)網(wǎng)上、并通過媒體自由流動是如此重要。那也是我們何以決定哪些價值觀和思想是最好的—通過有力地對它們提出疑問,進行辯論,傾聽各方觀點,并做出自己的判斷。有大量來自我們媒體和公民的質(zhì)疑和批評,而我丈夫和我位于接收端。因為我們一次又一次地看到,當(dāng)所有公民的聲音和觀點都能得到傾聽之時,國家會變得更加強大和繁榮。然而,就自由的表達自我、選擇自己所崇拜的東西,以及享有信息公開而言—我們相信那是地球上每個人與生俱來的權(quán)利。同時,當(dāng)你在中國這里以及在美國了解新的文化、結(jié)交新的朋友之時,你整個人就是那些價值觀的鮮活代表。正像偉大的美國總統(tǒng)約翰”而對出國學(xué)習(xí)的年徑美國人來說也是一樣的。每一天,你們都在向世界展示你們國家的能量、創(chuàng)造力、樂觀,以及對未來堅定不移的信念。所以,我希望你們都會不斷尋求這樣的經(jīng)歷。你們大家都有這么多可以給予世界,我熱切期待著你們未來的成就。第三篇:米歇爾北大演講:(Applause.)Thank , nihao.(Laughter.)It is such a pleasure and an honor to be here with all of you at this great university, so thank you so much for having , before I get started today, on behalf of myself and my husband, I just want to say a few very brief words about Malaysia Airlines Flight my husband has said, the United States is offering as many resources as possible to assist in the please know that we are keeping all of the families and loved ones of those on this flight in our thoughts and prayers at this very difficult most of all, I want to thank all of the students who are here I particularly want to thank Eric Schaefer and Zhu Xuanhao for that extraordinary English and Chinese was a powerful symbol of everything that I want to talk with you about , by learning each other’s languages, and by showing such curiosity and respect for each other’s cultures, and and all of you are building bridges of understanding that will lead to so much I’m here today because I know that our future depends on connections like these among young people like you acrossthe ’s why when my husband and I travel abroad, we don’t just visit palaces and parliaments and meet with heads of also e to schools like this one to meet with students like you, because we believe that relationships between nations aren’t just about relationships between governments or leadersthey’re about relationships between people, particularly young we view study abroad programs not just as an educational opportunity for students, but also as a vital part of America’s foreign the wonders of modern technology, our world is more connected than ever can cross oceans with the click of a can do business and pete with panies across the we can text, , Skype with people on every studying abroad isn’t just a fun way to spend a semester。之后,米歇爾在北大斯坦福中心以“讀萬卷書不如行萬里路”為開場進行了約20分鐘的演講。她化用中國古語“讀萬卷書,不如行萬里路”,并結(jié)合自身經(jīng)歷現(xiàn)身說法,希望讓更多青年人擁有留學(xué)的機會。President Wang。Vice President Li。Professor Oi, and the Stanford Center。and John Thornton, Director of the Global Leadership Program at Tsinghua you all for joining most of all, I want to thank all of the students who are here I particularly want to thank Eric Schaefer and Zhu Xuanhao for that extraordinary English and Chinese was a powerful symbol of everything that I want to talk with you about , by learning each other’s languages, and by showing such curiosity and respect for each other’s cultures, and and all of you are building bridges of understanding that will lead to so much I’m here today because I know that our future depends on connections like these among young people like you across the ’s why when my husband and I travel abroad, we don’t just visit palaces and parliaments and meet with heads of also e to schools like this one to meet with students like you, because we believe that relationships between nations aren’t just about relationships between governments or leadersthey’re about relationships between people, particularly young we view study abroad programs not just as an educational opportunity for students, but also as a vital part of America’s foreign the wonders of modern technology, our world is more connected than ever can cross oceans with the click of a can do business and pete with panies across the we can text, , Skype with people on every studying abroad isn’t just a fun way to spend a semester。這也是為什么我們夫婦在國外訪問時,不只參觀宮殿和會晤國家元首。因為我們相信,國與國之間的關(guān)系不只是政府或領(lǐng)導(dǎo)人之間的關(guān)系,它們是人民間―特別是年輕人之間的關(guān)系?!白x萬卷書,不如行萬里路”你們看,通過現(xiàn)代技術(shù)奇跡,我們的世界比以往任何時候都更多地聯(lián)系在一起。全球各地的公司可以進行業(yè)務(wù)往來和相互竟爭。因此,出國留學(xué)不只是以開心的方式度過一個學(xué)期―它正迅速成為全球化經(jīng)濟中取得成功的關(guān)鍵。正如中國的一句古